Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





1 Corintios 1:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 Para creer en el mensaje que anunciamos, los judíos quieren ver milagros y los griegos quieren oír un mensaje que suene razonable e inteligente.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

22 Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Es ridícula para los judíos, que piden señales del cielo. Y es ridícula para los griegos, que buscan la sabiduría humana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Mientras los judíos piden milagros y los griegos buscan el saber,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Ahí están, por una parte, los judíos pidiendo señales; y los griegos, por otra, buscando sabiduría.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 1:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Luego, los jefes de los judíos le preguntaron a Jesús: —¿Con qué autoridad haces esto?


Otros querían ponerle una trampa a Jesús. Por eso le pidieron un milagro que demostrara que había sido enviado por Dios.


Los fariseos llegaron a donde estaba Jesús y comenzaron a discutir con él. Para ponerle una trampa, le pidieron que demostrara con alguna señal milagrosa que él venía de parte de Dios.


Y si yo echo fuera a los demonios con el poder de Dios, eso demuestra que el reino de Dios ya está aquí.


La mujer dejó su cántaro, se fue al pueblo y le dijo a la gente:


Para mostrarles que todo eso en verdad sucedería, el profeta dijo que Dios daría una señal ese mismo día, y les dijo: «Este altar será destruido, y las cenizas que hay sobre él serán esparcidas».


Jesús le contestó: —Ustedes solo creen en Dios si ven señales y milagros.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ