Santiago 4:15 - La Biblia Textual 3a Edicion15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere,° viviremos, y haremos esto o aquello. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196015 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente15 Lo que deberían decir es: «Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)15 ¿Por qué no dicen más bien: 'Si Dios nos da vida, haremos esto o lo otro'?' အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 197515 Debíais, por el contrario, decir: 'Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Reina Valera Gómez (2023)15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto o aquello. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |