Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Marcos 8:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y alzando los ojos, decía: Veo a los hombres, pero los veo como árboles que andan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

24 Él, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 El hombre miró a su alrededor y dijo: —Sí, veo a algunas personas, pero no puedo verlas con claridad; parecen árboles que caminan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 El ciego, que empezaba a ver, dijo: 'Veo como árboles, pero deben ser gente, porque se mueven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Comenzando a entrever, decía: 'Veo hombres; me parecen árboles, pero me doy cuenta de que andan'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Y él mirando, dijo: Veo a los hombres como árboles que caminan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 8:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Los ojos de los que ven no estarán cerrados, Y los oídos de los que oyen atenderán.


Aquel día los sordos oirán las palabras del Rollo, Y los ojos de los ciegos verán sin tinieblas ni oscuridad.


Y viendo Gaal al pueblo, dijo a Zebul: ¡Mira la gente que baja de las cumbres de los montes! Zebul le respondió: ¡La sombra de los montes te parecen hombres!


Y tomando de la mano al ciego, lo sacó fuera° de la aldea, y después de escupirle° en los ojos y poner las manos sobre él, le preguntaba: ¿Ves algo?°


Y le puso otra vez las manos sobre sus ojos, entonces él miró fijamente y se restableció, y veía claramente todas las cosas desde lejos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ