Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Lucas 4:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y: En las manos te llevarán para que tu pie nunca tropiece en piedra.°

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

11 y, En las manos te sostendrán, Para que no tropieces con tu pie en piedra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Y te sostendrán con sus manos para que ni siquiera te lastimes el pie con una piedra”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 y también: Ellos te llevarán en sus manos, para que tu pie no tropiece en ninguna piedra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 y también: Te llevarán en palmas, para que no tropiece tu pie con una piedra'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 y: En sus manos te sostendrán, para que no tropieces tu pie en piedra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 4:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sobre las palmas te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra,


Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos,


y le dice: Ya que eres Hijo de Dios, échate abajo, porque está escrito: A sus ángeles mandará acerca de ti.° y: En sus manos te llevarán, Para que tu pie jamás tropiece en piedra.°


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ