Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Lucas 12:55 - La Biblia Textual 3a Edicion

55 Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

55 Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

55 Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

55 Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 12:55
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

diciendo: Estos postreros trabajaron una sola hora, y los hiciste iguales a nosotros, que hemos soportado la carga y el calor abrasador del día.


O: ¿por qué están calientes tus vestidos, Cuando la tierra se sosiega bajo el solano?


Pero tú, cuando des limosna, no sepa tu izquierda qué hace tu derecha,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ