Génesis 25:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Sucedió después de la muerte de Abraham, que ’Elohim bendijo a Isaac su hijo. E Isaac habitó junto al pozo de Lajai-Roi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196011 Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo; y habitó Isaac junto al pozo del Viviente-que-me-ve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente11 Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se estableció cerca de Beer-lajai-roi, en el Neguev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)11 Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, que se fue a vivir cerca del pozo de Lajay-Roi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 197511 Después de la muerte de Abrahán, Dios bendijo a Isaac, su hijo. Isaac se instaló junto al pozo de Lajay Roí. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Reina Valera Gómez (2023)11 Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al Pozo del Viviente que me ve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |