| 2 Samuel 20:18 - Biblia Serafín de Ausejo 197518 Ella habló así: 'Antiguamente se solía decir: 'Que consulten en Abel'. Y así se terminaban las disputas.အခန်းကိုကြည့်ပါ။ နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196018 Entonces volvió ella a hablar, diciendo: Antiguamente solían decir: Quien preguntare, pregunte en Abel; y así concluían cualquier asunto.အခန်းကိုကြည့်ပါ။ Biblia Nueva Traducción Viviente18 Así que ella continuó: —Había un dicho que decía: “Si quieres resolver una disputa, pide consejo en la ciudad de Abel”.အခန်းကိုကြည့်ပါ။ Biblia Católica (Latinoamericana)18 Ella le dijo: 'Antes era costumbre decir: En Abel y en Dan les enseñarán las antiguas costumbres de Israel;'အခန်းကိုကြည့်ပါ။ La Biblia Textual 3a Edicion18 Entonces ella habló diciendo: Antiguamente solían decir: Quien consulte, que consulte en Abel; y así concluían cualquier asunto.အခန်းကိုကြည့်ပါ။ Biblia Reina Valera Gómez (2023)18 Entonces ella volvió a hablar, diciendo: Antiguamente solían hablar, diciendo: Quien preguntare, pregunte en Abel; y así concluían todo asunto.အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |