ထိုသို့ ရှိမိသည် ဂျေရုဆလင်မြို့မှ ဂါသမြို့သို့သွား၍ ပြန်လာခဲ့ကြောင်းကို ရှောလမုန်မင်းကြီးကြားသိလျှင်
၃ ရာ 2:42 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ရှိမိအား လူလွှတ်၍ခေါ်စေပြီး ရှင်ဘုရင်က “ငါသည် သင့်အား ‘ဤမြို့မှ သင်ထွက်သွားသောနေ့တွင် သင် မုချသေရမည်’ဟု ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ တိုင်တည်ကျိန်ဆို၍ သတိပေးခဲ့သည်မဟုတ်လော။ သင်ကလည်း ‘အကျွန်ုပ်ကြားရသောအမိန့်တော်မှာ ကောင်းပါ၏’ဟု သင်ဆိုခဲ့ပြီ။ Garrad Bible သင် သည် မြို့ ပြင် ထွက် ၍ အ ခြား သို့ သွား သော နေ့၌ ပင်၊ မု ချ သေ ဒဏ် ခံ ရ မည် ဟု သေ ချာ စွာ သိ မှတ် စေ ရန် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို တိုင် တည် လျက် သ စ္စာ ဆို သော သင့် အား ငါ သ တိ ပေး ခဲ့ သည် မ ဟုတ် လော။ သင် က လည်း၊ ကျွန် တော် နာ ခံ ရ သော အ မိန့် တော် သင့် မြတ် လှ ပါ ပြီ ဟု ဝန် ခံ သည် မ ဟုတ် လော။ Judson Bible ရှိမိကိုခေါ်ပြီးလျှင်၊ သင်သည် မြို့ပြင်သို့ထွက်၍ အခြားတစ်ပါးသော အရပ်သို့သွားလျှင်၊ သွားသောနေ့၌ အသေသတ်ခြင်းအမှန်ခံရမည်ကို သတိနှင့်မှတ်လော့ဟု ထာဝရဘုရားကိုတိုင်တည်လျက် သင့်ကို ငါကျိန်ဆိုစေ၍ သတိပေးသည်မဟုတ်လော။ သင်ကလည်း ကျွန်တော်ကြားရသောအမိန့်တော် ကောင်းပါသည်ဟု ဝန်ခံသည် မဟုတ်လော။ |
ထိုသို့ ရှိမိသည် ဂျေရုဆလင်မြို့မှ ဂါသမြို့သို့သွား၍ ပြန်လာခဲ့ကြောင်းကို ရှောလမုန်မင်းကြီးကြားသိလျှင်
သို့ဖြစ်လျက် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ကျိန်ဆိုခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ငါ့အမိန့်အတိုင်း အဘယ်ကြောင့် မနာခံသနည်း”ဟု မိန့်ဆို၏။
ဆိုးယုတ်သောသူကို အယုတ်ဟုမြင်သောသူ၊ ထာဝရဘုရားကိုကြောက်ရွံ့သောသူအား ရိုသေလေးမြတ်သောသူ၊ မိမိအကျိုးထိခိုက်လျှင်ပင် ကျိန်ဆိုထားသောကတိကိုမဖျက်သောသူ၊
သို့သော် ဖခင်သည် မိမိအစေအပါးတို့အား ‘အကောင်းဆုံးသောဝတ်လုံကို အမြန်ယူခဲ့၍ သူ့ကိုဝတ်ပေးကြလော့။ လက်၌ လက်စွပ်ကိုစွပ်ပေး၍ ခြေ၌ ဖိနပ်ကိုစီးစေကြလော့။
သခင်ကလည်း ‘ဆိုးညစ်သောအစေအပါး၊ သင်၏နှုတ်ထွက်စကားအတိုင်း သင့်ကို ငါစီရင်မည်။ ငါသည် မထည့်သွင်းထားသောအရာကိုထုတ်ယူ၍ မစိုက်ပျိုးသည့်အရာကို ရိတ်သိမ်းတတ်သည့် စည်းကမ်းကြီး၍တိကျသောသူဖြစ်ကြောင်း သင်သိသည်မှန်လျှင်