ငါသည်လည်း ယာဘိန်မင်းကြီး၏စစ်သူကြီးသိသရနှင့် သူ၏စစ်ရထားအလုံးအရင်းကို ကိရှုန်မြစ်သို့ လှည့်ပတ်ခေါ်ခဲ့ပြီး သင့်လက်သို့အပ်မည်’ဟူ၍ မိန့်တော်မူပြီ”ဟု သူ့အားဆို၏။
သူကြီး 4:8 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ဗာရက်ကလည်း “အရှင် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူ လိုက်မည်ဆိုလျှင် အကျွန်ုပ်သွားမည်။ အရှင် မလိုက်လျှင် အကျွန်ုပ် မသွားပါ”ဟု ပြန်ပြော၏။ Common Language Bible ထိုအခါဗာရက်က``အကယ်၍အကျွန်ုပ်နှင့် အတူ အရှင်လိုက်မည်ဆိုလျှင်အကျွန်ုပ်သွား ပါမည်။ အရှင်မလိုက်လိုပါကအကျွန်ုပ် လည်းမသွားလိုပါ'' ဟုဆို၏။ Garrad Bible ဗာ ရက် က၊ ကျွန် တော် နှင့် အ တူ အ ရှင် မ ကြွ လျှင်၊ သွား ပါ မည်။ မ ကြွ လျှင် မူ ကား၊ မ သွား ဝံ့ ပါ ဟု ပြန် လျှောက် သော်၊ ဒေ ဗော ရ က၊ မု ချ သင် နှင့် လိုက် ပါ မည်။ Judson Bible ဗာရက်ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူကြွလျှင် အကျွန်ုပ်သွားပါမည်။ ကြွတော်မမူလျှင်မူကား မသွားပါဟု လျှောက်သော်၊ |
ငါသည်လည်း ယာဘိန်မင်းကြီး၏စစ်သူကြီးသိသရနှင့် သူ၏စစ်ရထားအလုံးအရင်းကို ကိရှုန်မြစ်သို့ လှည့်ပတ်ခေါ်ခဲ့ပြီး သင့်လက်သို့အပ်မည်’ဟူ၍ မိန့်တော်မူပြီ”ဟု သူ့အားဆို၏။
ဒေဗောရကလည်း “သင်နှင့်အတူ ငါသွားမည်။ သို့သော် ထာဝရဘုရားသည် သိသရကို မိန်းမလက်သို့အပ်တော်မူမည်ဖြစ်၍ ဤအမှုတွင် သင် ဂုဏ်ပြုခံရမည်မဟုတ်”ဟု ဗာရက်အားဆိုပြီးလျှင် သူနှင့်အတူ ကေဒေရှအရပ်သို့ ထသွားလေ၏။