ထို့နောက် ယာကုပ်က “ဘုရားသခင်သည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိ၍ အကျွန်ုပ်သွားသောဤခရီးတွင် အကျွန်ုပ်ကိုစောင့်ရှောက်လျက် စားစရာအစာနှင့် ဝတ်စရာအဝတ်ကို အကျွန်ုပ်အားပေးသနားတော်မူသဖြင့်
ဝတ်ပြု 27:1 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း တစ်ဖန် ထာဝရဘုရားက မောရှေအား Common Language Bible ထာဝရဘုရားသည်မောရှေမှတစ်ဆင့် ဣသ ရေလအမျိုးသားတို့ စောင့်ထိန်းရန်ပေးအပ် သည့်ပြဋ္ဌာန်းချက်များမှာအောက်ပါအတိုင်း ဖြစ်သည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်သောသူသည် ထာဝရ ဘုရားအားကတိသစ္စာပြု၍ မိမိကိုယ်ကို ဆက်ကပ်ပူဇော်လျှင် သူသည်အောက်တွင်ဖော် ပြပါငွေများကို၊- Garrad Bible တစ် ဖန် မော ရှေ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား က ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား ဆင့် ဆို ရ မည့် အ ချက် ဟူ မူ ကား၊ လူ တစ် ဦး သည် တစ် ဦး တစ် ယောက် နှင့် စပ် လျဉ်း၍ သင် ပြတ် ဆို ချက် အ ရ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ အ ထူး သ စ္စာ ဝတ် ထား သော်၊ Judson Bible တစ်ဖန်မောရှေအား ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ |
ထို့နောက် ယာကုပ်က “ဘုရားသခင်သည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိ၍ အကျွန်ုပ်သွားသောဤခရီးတွင် အကျွန်ုပ်ကိုစောင့်ရှောက်လျက် စားစရာအစာနှင့် ဝတ်စရာအဝတ်ကို အကျွန်ုပ်အားပေးသနားတော်မူသဖြင့်
ဤသည်ကား သိနာတောင်ပေါ်၌ ထာဝရဘုရားသည် မိမိနှင့်အစ္စရေးအမျိုးသားတို့အကြား မောရှေအားဖြင့်ထားရှိသည့် ပြဋ္ဌာန်းချက်များ၊ စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်များ၊ ပညတ်တရားများဖြစ်၏။
“အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ကို ဆင့်ဆိုလော့။ သင်တန်ဖိုးဖြတ်သည့်အတိုင်း တစ်စုံတစ်ယောက်သည် လူကို ထာဝရဘုရားထံ ဆက်ကပ်ပေးလှူရန် ကတိသစ္စာပြုသောအခါ