ငါကလည်း သူ့ထံ လူလွှတ်၍ “သင်ဆိုသည့်အတိုင်း ဖြစ်လာမည်မဟုတ်။ ဤစကားများသည် သင့်စိတ်ကူးဖြင့် လုပ်ကြံပြောဆိုခြင်းသာ ဖြစ်၏”ဟု အကြောင်းပြန်ကြားလိုက်၏။
ယေရမိ 37:14 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ယေရမိကလည်း “မဟုတ်ပါ၊ ခါလဒဲတပ်ဘက်သို့ ငါမကူးပါ”ဟု ဆိုသော်လည်း ဣရိယသည် သူ၏စကားကိုနားမထောင်ဘဲ ယေရမိကို မှူးမတ်များထံသို့ ခေါ်ဆောင်သွားလေ၏။ Common Language Bible ငါက``သင်ပြောသကဲ့သို့မဟုတ်။ ငါမထွက် ပြေးပါ'' ဟုပြန်ပြောသော်လည်းဣရိယ သည်ငါ၏စကားကိုနားမထောင်ဘဲ ငါ့ ကိုဖမ်းဆီးပြီးလျှင်မှူးမတ်များထံသို့ ခေါ်ဆောင်သွားလေသည်။- Garrad Bible သင့် အ ဆို မ မှန် ခါ လ ဒဲ တပ် သား တို့ ဘက် သို့ ကူး ဝင် သည် မ ဟုတ် ဟု ပြန် ဆို သော် လည်း၊ နား မ ဝင် ဘဲ ယေ ရ မိ ကို ကိုင် ဆွဲ ၍ မှူး မတ် တို့ ထံ ပို့ သွင်း လေ ၏။ Judson Bible ယေရမိကလည်း၊ မဟုတ်ပါ။ ခါလဒဲလူတို့ဘက်သို့ ငါမကူးမသွားပါဟုဆိုသော်လည်း၊ ဣရိယသည် နားမထောင်ဘဲ၊ ယေရမိကိုယူ၍ မင်းများထံသို့ ပို့ဆောင်လေ၏။ |
ငါကလည်း သူ့ထံ လူလွှတ်၍ “သင်ဆိုသည့်အတိုင်း ဖြစ်လာမည်မဟုတ်။ ဤစကားများသည် သင့်စိတ်ကူးဖြင့် လုပ်ကြံပြောဆိုခြင်းသာ ဖြစ်၏”ဟု အကြောင်းပြန်ကြားလိုက်၏။
အကျွန်ုပ်၏ရန်သူတို့အလိုအတိုင်းပြုကြစေရန် အကျွန်ုပ်ကိုအပ်တော်မမူပါနှင့်။ အကြောင်းမူကား မုသားသက်သေတို့သည် အကျွန်ုပ်တစ်ဖက်၌ထကြလျက် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သောစကားကို တရစပ်ပြောဆိုကြပါ၏။
ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သောသက်သေတို့သည် ထကြ၍ ငါမသိသောအရာများကို ငါ့အားမေးမြန်းကြ၏။
လူအပေါင်းတို့သည် သင်တို့ကိုချီးမွမ်းကြသောအခါ သင်တို့သည် အမင်္ဂလာရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား သူတို့၏ဘိုးဘေးများသည် ပရောဖက်အတုအယောင်များအပေါ် ထိုနည်းတူပြုကြ၏။
သို့သော် နူးညံ့သိမ်မွေ့သောစိတ်၊ ကြောက်ရွံ့ရိုသေသောစိတ်နှင့် ကြည်လင်သောအသိစိတ်တို့ဖြင့် ဖြေရှင်းပြောဆိုကြလော့။ သို့ပြုလျှင် ခရစ်တော်၌ရှိသည့် သင်တို့၏ကောင်းသောအသက်ရှင်နေထိုင်မှုကို ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချသောသူတို့သည် သင်တို့ကို ပုတ်ခတ်ပြောဆိုသည့်အတွက် အရှက်ရကြလိမ့်မည်။