သင်တို့က ‘သူပြုခဲ့သောအပြစ်အတွက် သူ့သားသမီးအဖို့ ဘုရားသခင်သည် သိုထားတော်မူ၏’ဟု ဆိုကြသော်လည်း သူတို့သိသွားအောင် ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုသာ ပြန်ပေးဆပ်စေပါစေ။
ယေရမိ 31:29 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုကာလတွင် “ဖခင်တို့က ချဉ်သောစပျစ်သီးကိုစား၍ သားတို့က သွားကျိန်း၏”ဟု နောက်တစ်ဖန် ပြောဆိုကြတော့မည်မဟုတ်။ Common Language Bible ထိုအချိန်ကာလကျရောက်လာသောအခါ `မိဘတို့သည်စပျစ်ချဉ်သီးကိုစား၍သား သမီးများ သွားကျိန်းလျက်ရှိကြ၏' ဟူသောဆိုရိုးစကားကိုလူတို့ပြောဆိုကြ တော့မည်မဟုတ်။ Garrad Bible ထို ကာ လ၌၊ ဘိုး ဘေး တို့ သည်၊ ချဉ် သော စ ပျစ် သီး ကို သုံး ဆောင် ခြင်း ကြောင့်၊ သား မြေး တို့ သွား ကျိန်း ခံ ရ ကြ သည် တ ကား ဟု ဆို လေ့ ရှိ တော့ မည် မ ဟုတ်။ Judson Bible ထိုကာလ၌ အဘသည် ချဉ်သောစပျစ်သီးကို စားသောကြောင့်၊ သားသည် သွားကျိန်းခြင်းကို ခံရ၏ဟု မဆိုရကြ။ |
သင်တို့က ‘သူပြုခဲ့သောအပြစ်အတွက် သူ့သားသမီးအဖို့ ဘုရားသခင်သည် သိုထားတော်မူ၏’ဟု ဆိုကြသော်လည်း သူတို့သိသွားအောင် ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုသာ ပြန်ပေးဆပ်စေပါစေ။
လူတိုင်း ကိုယ့်အပြစ်ကြောင့် ကိုယ်သေရမည်။ ချဉ်သောစပျစ်သီးကိုစားသောသူတိုင်း သွားကျိန်းလိမ့်မည်။
အကျွန်ုပ်တို့ဘိုးဘေးတို့သည် အပြစ်ပြုပြီး သေဆုံးသွားကြပြီ။ သူတို့၏အပြစ်ဝန်ကို အကျွန်ုပ်တို့ ထမ်းရကြပါပြီ။
ဖခင်သည် သားသမီးအပြစ်ကြောင့် သေဒဏ်မခံရ။ သားသမီးသည်လည်း ဖခင်အပြစ်ကြောင့် သေဒဏ်မခံရ။ လူတိုင်း မိမိအပြစ်ကြောင့် သေဒဏ်ခံရမည်။