ထို့နောက် မောရှေနှင့်အာရုန်အား ထာဝရဘုရားမိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်း အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သည်သွား၍ တစ်သဝေမတိမ်းပြုကြ၏။
ယောရှု 2:21 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ရာခပ်ကလည်း “သင်တို့စကားအတိုင်းဖြစ်ပါစေ”ဟု ဆိုပြီး သူတို့ကိုလွှတ်လိုက်သဖြင့် သူတို့သည် ထွက်သွားကြ၏။ ရာခပ်သည်လည်း ကြိုးနီကို ပြတင်းပေါက်၌ချည်ထားလေ၏။ Common Language Bible ရာခပ်သည်သူတို့ပြောသည့်အတိုင်းလိုက်နာ ပါမည်ဟုဝန်ခံသဖြင့် သူတို့သည်ထွက်ခွာ သွားကြသည်။ သူတို့ထွက်သွားကြပြီးနောက် ရာခပ်သည်ပြူတင်းပေါက်တွင်ကြိုးနီကိုချည် ထားလေသည်။ Garrad Bible မိန်း မ က၊ သင် တို့ စ ကား အ တိုင်း ရှိ ပါ စေ တော့ ဟု ဝန် ခံ လျက်၊ လွှတ် လိုက် သည် နှင့် သူ တို့ ထွက် သွား ကြ၏။ မိန်းမ လည်း ထို ကြိုး နီ ကို ပြူ တင်း ပေါက်၌ ချည် ထား လေ ၏။ Judson Bible မိန်းမက၊ သင်တို့စကားရှိသည်အတိုင်း ဖြစ်ပါစေတော့ဟုဝန်ခံလျက် လွှတ်လိုက်၍ သူတို့သည် သွားကြ၏။ မိန်းမသည်လည်း ထိုကြိုးနီကို ပြတင်းပေါက်၌ ချည်ထားလေ၏။ |
ထို့နောက် မောရှေနှင့်အာရုန်အား ထာဝရဘုရားမိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်း အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သည်သွား၍ တစ်သဝေမတိမ်းပြုကြ၏။
သို့ဖြစ်၍ ငါဟောပြောသော ဤတရားစကားတို့ကိုကြား၍ ကျင့်သုံးသောသူတိုင်းသည် ကျောက်ပေါ်၌ မိမိအိမ်ကိုဆောက်သည့် ပညာသတိရှိသောသူနှင့်တူ၏။
ဤပြည်သို့ ငါတို့ရောက်လာသောအခါ ဤကြိုးနီကို ငါတို့လျှောဆင်းလာခဲ့သောပြတင်းပေါက်၌ ချည်ထားရမည်။ သင်၏မိဘ၊ ညီအစ်ကိုမောင်နှမတို့နှင့် ဆွေမျိုးသားချင်းအားလုံးကို သင့်အိမ်၌ ခေါ်ထားရမည်။
သင်သည် ငါတို့လာသောသတင်းကို ပေါက်ကြားစေလျှင် ငါတို့အား သင်ကျိန်ဆိုစေခဲ့သောအကျိန်မှ ငါတို့ကင်းလွတ်၏”ဟု ရာခပ်အား ဆိုလေ၏။
သူတို့သည်ထွက်သွား၍ တောင်ပေါ်သို့တက်ပြီး လိုက်ရှာသောသူတို့ပြန်လာသည်အထိ တောင်ပေါ်၌ သုံးရက်ပုန်းနေလေ၏။ လိုက်ရှာသောသူတို့သည် လမ်းတစ်လျှောက်လုံးရှာသော်လည်း သူတို့ကို မတွေ့ကြ။