ထို့နောက် သူသည် ခွာထားသောအရိုးတံများကို သိုးဆိတ်တို့ရေလာသောက်ရာ ရေစားကျင်း၊ ရေစားခွက်တို့၌ ထိုသိုးဆိတ်တို့ရှေ့တွင်ထားလေ၏။ သိုးဆိတ်တို့သည် ရေသောက်ရန်လာသောအခါ မိတ်လိုက်တတ်ကြ၏။
ကမ္ဘာဦး 30:41 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထို့ပြင် သန်မာသောသိုးဆိတ်တို့မိတ်လိုက်ကြသောအခါတိုင်း အရိုးတံများအနား၌ မိတ်လိုက်ကြစေရန် ယာကုပ်သည် ထိုအရိုးတံများကို ရေစားကျင်း၌ သိုးဆိတ်တို့ရှေ့တွင်ထားလေ၏။ Common Language Bible ယာကုပ်သည်သန်စွမ်းသောတိရစ္ဆာန်များမိတ် လိုက်ကြသည့်အခါ သစ်ကိုင်းများကိုမြင်၍ မိတ်လိုက်စေရန်ရေသောက်ခွက်များ၌သစ် ကိုင်းများကိုချထားလေ့ရှိ၏။- Garrad Bible အား ကြီး သော အ ကောင် တို့ မိတ် လိုက် သော အ ခါ ယာ ကုပ် သည် လှံ တံ ထား ရာ ပတ် ၀န်း ကျင် တွင် မိတ် လိုက် စေ လို၍ သူ တို့ မြင် သာ အောင် လှံ တံ များ ကို ရေ တိုက် စား ခေါင်း တွင် ထား လေ့ ရှိ ၏။ Judson Bible အားကြီးသောအကောင်တို့သည် ယှက်တင်သောအခါ၊ တံဖျာတို့တွင်ယှက်တင်စေခြင်းငှာ၊ ယာကုပ်သည် တံဖျာများကို ရေကျင်း၌၊ သူတို့မျက်မှောက်တွင် ထားတတ်၏။ |
ထို့နောက် သူသည် ခွာထားသောအရိုးတံများကို သိုးဆိတ်တို့ရေလာသောက်ရာ ရေစားကျင်း၊ ရေစားခွက်တို့၌ ထိုသိုးဆိတ်တို့ရှေ့တွင်ထားလေ၏။ သိုးဆိတ်တို့သည် ရေသောက်ရန်လာသောအခါ မိတ်လိုက်တတ်ကြ၏။
ယာကုပ်သည် မွေးလာသည့်သိုးသငယ်၊ ဆိတ်သငယ်တို့ကိုသီးသန့်ခွဲထား၍ သိုးဆိတ်တို့ကို လာဗန်၏သိုးဆိတ်တို့ထဲမှ အစင်းကျားပါသောအကောင်နှင့် ညိုသောအကောင်အားလုံး၏ရှေ့၌ထားလေ၏။ ဤသို့ဖြင့် သူသည် မိမိကိုယ်ပိုင်တိရစ္ဆာန်အုပ်ဖြစ်လာအောင်ပြုပြီး လာဗန်၏သိုးဆိတ်တို့နှင့်မရောဘဲထားလေ၏။
ချည့်နဲ့သောသိုးဆိတ်တို့ရှေ့၌မူကား မထားပေ။ ထို့ကြောင့် ချည့်နဲ့သောအကောင်တို့သည် လာဗန်၏ဥစ္စာဖြစ်လာပြီး သန်မာသောအကောင်တို့သည် ယာကုပ်၏ဥစ္စာဖြစ်လာ၏။