ကမ္ဘာဦး 29:10 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ယာကုပ်သည် မိမိဦးရီးလာဗန်၏သမီးရာခေလနှင့် ဦးရီးလာဗန်၏သိုးများကိုမြင်သောအခါ ရေတွင်းအနီးသို့သွား၍ တွင်းဝမှကျောက်တုံးကိုလှိမ့်ဖယ်ပြီးလျှင် ဦးရီးလာဗန်၏သိုးများကို ရေတိုက်လေ၏။ Common Language Bible ယာကုပ်သည်သူ၏ဦးရီးလာဗန်သိုးအုပ် နှင့်အတူရာခေလရောက်ရှိလာသောအခါ ရေတွင်းသို့သွား၍ကျောက်တုံးကိုရွှေ့ဖယ်ပြီး လျှင်လာဗန်၏သိုးတို့ကိုရေတိုက်လေ၏။- Garrad Bible ယာ ကုပ် သည် ဦး ရီး လာ ဗန်၏ သ မီး ရာ ခေ လ နှင့် သိုး များ ကို မြင် သော အ ခါ တွင်း၀ ရှိ ကျောက် ကို ချဉ်း ကပ် လှိမ့် လှန် သ ဖြင့် ဦး ရီး လာ ဗန့် သိုး များ ကို ရေ တိုက် ပြီး နောက်၊ Judson Bible ယာကုပ်သည်၊ မိမိဦးရီးလာဗန်၏သမီးရာခေလနှင့် ဦးရီးလာဗန်၏သိုးတို့ကို မြင်သောအခါ၊ အနီးသို့ချဉ်း၍၊ ရေတွင်း၌ဖုံးအုပ်သောကျောက်ကို လှိမ့်လှန်ပြီးလျှင်၊ ဦးရီးလာဗန်၏သိုးတို့ကို ရေတိုက်လေ၏။ |
ယာကုပ်သည် သူတို့နှင့်စကားပြောလျက်နေစဉ် ဖခင်၏သိုးတို့ကို ထိန်းကျောင်းသောရာခေလသည် သိုးများနှင့်အတူ ရောက်လာ၏။
မိဒျန်ယဇ်ပုရောဟိတ်၏သမီးခုနစ်ယောက်သည် ရောက်လာ၍ မိမိတို့ဖခင်၏သိုးဆိတ်တို့ကို ရေတိုက်ရန် ရေခပ်ကြပြီး ရေစားကျင်းများကိုဖြည့်ကြ၏။
ထိုအခါ သိုးထိန်းတို့သည်ရောက်လာ၍ သူတို့ကိုနှင်ထုတ်ကြသဖြင့် မောရှေသည် ထ၍ ထိုမိန်းမတို့ကိုကာကွယ်ပေးပြီး သူတို့၏သိုးဆိတ်တို့ကို ရေတိုက်လေ၏။