အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

ကြော်ငြာတွေ


သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံး ဓမ္မဟောင်း ဓမ္မသစ်




မဿဲ 27:9 - မြန်မာ

ပ​ရော​ဖက်​ယေ​ရ​မိ ဟော​သည်​ကား၊ ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​တို့​သည် အ​ဖိုး​ဖြတ်​သော​သူ၏ ကိုယ်​ဖိုး​ငွေ​သုံး​ဆယ်​ကို သူ​တို့​သည်​ယူ၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ငါ့​ကို မှာ​ထား​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Common Language Bible

ပ​ရော​ဖက်​ယေ​ရ​မိ​က ``သူ​တို့​သည်​ထို​သူ​၏ တန်​ဖိုး​အ​ဖြစ်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အ​ကဲ ဖြတ်​ပေး​သည့်​ငွေ​ဒင်္ဂါး​သုံး​ဆယ်​ကို​ယူ​ပြီး​လျှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ငါ့​အား​မှာ​ကြား​တော်​မူ​သည့် အ​တိုင်း​အိုး​ထိန်း​သည်​၏​လယ်​မြေ​ကို​ဝယ်​ယူ ကြ​၏'' ဟု​ဟော​ကြား​ခဲ့​သည့်​စ​ကား​သည်​ထို အ​ချိန်​၌​မှန်​၍​လာ​တော့​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Garrad Bible

ထို အ ခါ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ဖြတ် ဆို၍ အ ဖိုး ထား ခံ ရ သူ၏ အ ဖိုး တည်း ဟူ သော ငွေ ကျပ် သုံး ဆယ် ကို ငါ လက် ခံ ပြီး လျှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ မိန့် တော် အ တိုင်း

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Judson Bible

ပ​ရော​ဖက်​ယေ​ရ​မိ ဟော​သည်​ကား၊ ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​တို့​သည် အ​ဖိုး​ဖြတ်​သော​သူ၏ ကိုယ်​ဖိုး​ငွေ​သုံး​ဆယ်​ကို သူ​တို့​သည်​ယူ၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ငါ့​ကို မှာ​ထား​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

မြန်​​​မာ့​​​စံ​​​မီ​​​သမ္မာ​​​ကျမ်း​​

ထိုအခါ “သူ​တို့​သည် တန်ဖိုးဖြတ်​ခြင်း​ခံရ​သော​သူ​၏​အဖိုးငွေ​တည်းဟူသော အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​တန်ဖိုးဖြတ်​ထား​သည့် ငွေဒင်္ဂါး​သုံးဆယ်​ကို​ယူ​၍ အကျွန်ုပ်​အား ထာဝရ​ဘုရား​မိန့်မှာ​တော်မူ​သည့်​အတိုင်း အိုးထိန်းသည်​၏​မြေယာ​အတွက် ထို​ငွေ​တို့​ကို​ပေး​ကြ​၏”​ဟု ပရောဖက်​ယေရမိ​အားဖြင့် မိန့်​တော်မူ​ခဲ့​သော​အရာ​သည် ပြည့်စုံ​ခြင်း​သို့​ရောက်​လေ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

ခေတ်သစ်​မြန်မာ သမ္မာကျမ်း

ဤ​အရာ​သည် ပရောဖက်​ယေရမိ​၏ ဟောပြောချက်​အတိုင်း ဖြစ်လာစေခြင်း​ဖြစ်၏။ ထို​ဟောပြောချက်​မှာ “သူတို့​သည် ငွေဒင်္ဂါး​ပြားသုံးဆယ်​ကို ယူကြ၏။ ထို​ငွေ​သည် အစ္စရေးလူမျိုးတို့​က သူ့​အား တန်ဖိုးဖြတ်သော​ငွေ ဖြစ်၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။



မဿဲ 27:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​အ​ကြောင်း​အ​ရာ​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ပ​ရော​ဖက်​ဖြင့် ထား​တော်​မူ​သော ဗျာ​ဒိတ်​တော် ပြည့်​စုံ​မည် အ​ကြောင်း​အ​တည်း။-


ပ​ရော​ဖက်​ယေ​ရ​မိ ဟော​ဖူး​သည်​ကား၊-


အ​ကျွန်ုပ်​သည် ယေ​ရှု​ကို ကိုယ်​တော်​တို့​လက်​သို့​အပ်​လျှင် အ​ဘယ်​မျှ​လောက် ပေး​ပါ​မည်​နည်း​ဟု လျှောက်​သော်၊ ထို​သူ​တို့​က ငွေ​အ​ကျပ်​သုံး​ဆယ် ပေး​မည်​ဟု ဝန်​ခံ​ကြ၏။-