ထိုအခါဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် သူ၏မျက်နှာတောက်ပနေသည်ကိုမြင်ကြ ၏။ ထို့ကြောင့်၊ သူသည်ထာဝရဘုရားနှင့် စကားပြောရန်တဲတော်ထဲသို့ဝင်သည့်အချိန် အထိသူ၏မျက်နှာကိုပဝါဖြင့်ဖုံးအုပ် ထားလေ့ရှိသည်။
ထွက်မြောက် 34:34 - Common Language Bible မောရှေသည်ထာဝရဘုရားနှင့်စကားပြော ရန်ထာဝရဘုရားစံတော်မူရာတဲတော် ထဲသို့ဝင်သည့်အခါတိုင်းပဝါကိုချွတ် ထားလေ့ရှိ၏။ ပြန်ထွက်လာသောအခါ ထာဝရဘုရားမိန့်ကြားသမျှကိုဣသရေလ အမျိုးသားတို့အားဆင့်ဆိုလေ့ရှိ၏။- Garrad Bible ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ ထံ တော် သို့ ဝင်၍ လျှောက် တင် သော အ ခါ မ ထွက် မီ တိုင် အောင် မျက် နှာ ဖုံး ကို ချွတ် ထား လေ့ ရှိ၏။ ထွက် ပြန် ၍ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား အ မိန့် တော် ကို ဆင့် ဆို ရာ၊ Judson Bible ထာဝရဘုရားရှေ့တော်သို့ ဝင်၍လျှောက်သောအခါ၊ မထွက်မီတိုင်အောင် မျက်နှာဖုံးကိုချွတ်ထား၏။ တစ်ဖန်ထွက်၍ အမိန့်တော်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့အားဆင့်ဆို၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း မောရှေသည် ထာဝရဘုရား၏ရှေ့တော်သို့ဝင်ရောက်၍ စကားပြောသောအခါ သူပြန်ထွက်မလာမီအချိန်အထိ မျက်နှာဖုံးကို မဖုံးအုပ်ဘဲနေ၏။ သူပြန်ထွက်လာ၍ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့အား ကိုယ်တော်မိန့်ဆိုသောအရာကို ဆင့်ဆိုသောအခါ |
ထိုအခါဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် သူ၏မျက်နှာတောက်ပနေသည်ကိုမြင်ကြ ၏။ ထို့ကြောင့်၊ သူသည်ထာဝရဘုရားနှင့် စကားပြောရန်တဲတော်ထဲသို့ဝင်သည့်အချိန် အထိသူ၏မျက်နှာကိုပဝါဖြင့်ဖုံးအုပ် ထားလေ့ရှိသည်။
သို့ရာတွင်ယင်းကိုဖယ်ရှားနိုင်၏။ မောရှေနှင့်ပတ် သက်၍ကျမ်းစာတော်က ``သူသည်သခင်ဘုရား ထံသို့ပြောင်းလဲသောအခါ သူ၏ပဝါသည်ပယ် ရှား၍သွား၏'' ဟုဆို၏။-
သို့ဖြစ်၍ကူညီရန်လိုအပ်ချိန်၌ကရုဏာ တော်နှင့်ကျေးဇူးတော်ကိုခံစားခြင်းငှာ ငါတို့သည်ရဲရင့်သောစိတ်နှင့်ကျေးဇူးတော် ရှိရာဘုရားသခင်၏ပလ္လင်တော်သို့တိုးဝင် ချဉ်းကပ်ကြစို့။