ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် အမိန့် တော်အတိုင်းစုသိမ်းကြရာ၌အချို့တို့ ကပို၍လည်းကောင်း၊ အချို့တို့ကလျော့ ၍လည်းကောင်းစုသိမ်းကြ၏။-
ထွက်မြောက် 16:18 - Common Language Bible သို့ရာတွင်တောင်းနှင့်ခြင်ကြည့်သောအခါ ပို ၍စုသိမ်းသူကများများမပို၊ လျော့၍စု သိမ်းသူလည်းများများမလျော့ဘဲရရှိ ကြ၏။ အသီးသီးမိမိလိုသမျှစုသိမ်း ရရှိလေ၏။- Garrad Bible အ သီး အ သီး အိုး စား အ တိုင်း ကောက် ယူ ၍ သြ မဲ တောင်း နှင့် ခြင် ကြ ရာ များ သော သူ၌ မ ပို၊ နည်း သော သူ၌ လည်း မ လို။ Judson Bible ဩမဲတောင်းနှင့်ခြင်ကြသောအခါ၊ များများရသောသူမပို၊ နည်းနည်းရသောသူ မလို၊ အသီးအသီးတို့သည် စားလောက်အောင်သိမ်းယူကြ၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့သည် ဩမဲဖြင့် ခြင်တွယ်သောအခါ များများရသောသူမပို၊ နည်းနည်းရသောသူမလိုချေ။ တစ်ဦးစီစားနိုင်သလောက် ကောက်ယူကြ၏။ |
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် အမိန့် တော်အတိုင်းစုသိမ်းကြရာ၌အချို့တို့ ကပို၍လည်းကောင်း၊ အချို့တို့ကလျော့ ၍လည်းကောင်းစုသိမ်းကြ၏။-
ဣသရေလအနွယ်အသီးသီးပိုင်သောနယ်မြေ အကျယ်အဝန်းအလိုက် လေဝိအနွယ်ဝင်တို့ အတွက်မြို့အရေအတွက်ကိုသတ်မှတ်ပေးရ မည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။