အမျိုးသမီးတို့သည် ထွက်ခွာသွားကြစဉ် သင်္ချိုင်းဂူ အစောင့်တပ်သားတို့သည် မြို့ထဲသို့ ဝင်၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်ခေါင်းဆောင်များအား အဖြစ်အပျက်အားလုံးကို ပြောပြကြ၏။
လုကာ 8:34 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ဝက်ကျောင်းသောသူတို့သည် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည့်အရာများကို မြင်သောအခါ ပြေး၍ မြို့ရွာတို့တွင် ပြောပြကြ၏။ Common Language Bible ဤသို့ဖြစ်ပျက်သည့်အခြင်းအရာကိုဝက်ထိန်း တို့မြင်သောအခါထွက်ပြေးကြ၏။ သူတို့သည် မြို့နှင့်ကျေးလက်တောရွာများတွင်ထိုအဖြစ် အပျက်အကြောင်းကိုအနှံ့အပြားပြောကြား ကြ၏။- Garrad Bible ထို သို့ ဖြစ် ပျက် သည် ကို ဝက် ကျောင်း တို့ မြင် ကြ သော် ထွက် ပြေး၍ မြို့ ရွာ များ၌ သ တင်း ကြား ပြော ကြ သည့် ကာ လ၊ Judson Bible ဝက်ကျောင်းသောသူတို့သည် ထိုအခြင်းအရာကို မြင်လျှင်ပြေး၍ မြို့ရွာတို့၌ သတင်းကြားပြောကြသော်၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ဝက်ထိန်းကျောင်းသောသူတို့သည် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သောအရာကိုမြင်ကြသောအခါ ထွက်ပြေး၍ မြို့နှင့်တောရွာများတွင် ပြောကြားကြလေ၏။ မြန်မာ ဝက်ကျောင်းသောသူတို့သည် ထိုအခြင်းအရာကို မြင်လျှင်ပြေး၍ မြို့ရွာတို့၌ သတင်းကြားပြောကြသော်၊- |
အမျိုးသမီးတို့သည် ထွက်ခွာသွားကြစဉ် သင်္ချိုင်းဂူ အစောင့်တပ်သားတို့သည် မြို့ထဲသို့ ဝင်၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်ခေါင်းဆောင်များအား အဖြစ်အပျက်အားလုံးကို ပြောပြကြ၏။
ဝက်ကျောင်းသောသူတို့သည် မြို့သို့ ထွက်ပြေး၍ လူအပေါင်းတို့ကို ထိုနတ်ဆိုးပူးခံရသောသူတို့၌ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သမျှအကြောင်းကို ပြောပြကြ၏။
ဝက်ကျောင်းသောသူတို့သည် ပြေး၍ ထိုသတင်းကို မြို့ရွာတို့တွင် ပြောပြကြ၏။ ထို့ကြောင့် လူတို့က မည်သို့ဖြစ်ပျက်သည်ကို ကြည့်ရန် ထွက်လာကြ၏။
ထိုအခါ နတ်ဆိုးတို့သည် ထိုသူအထဲမှ ထွက်၍ ဝက်အုပ်ထဲသို့ ဝင်ကြ၏။ ထိုဝက်တစ်အုပ်လုံးသည် မတ်စောက်သောတောင်စောင်းအတိုင်း အိုင်ကမ်းပါးသို့ တစ်ဟုန်ထိုးပြေးဆင်း၍ ရေနစ်သေဆုံးကြ၏။
ထို့နောက် လူတို့သည် ထိုအဖြစ်အပျက်ကို ကြည့်ရှုရန် ထွက်လာကြ၏။ ယေရှုထံသို့ ရောက်သောအခါ နတ်ဆိုးပူးခြင်းမှ လွတ်မြောက်သွားသူသည် အဝတ်ကို ဝတ်ထားလျက် လူကောင်းပကတိစိတ်ဖြင့် ယေရှု၏ခြေတော်ရင်း၌ ထိုင်နေသည်ကို တွေ့မြင်ကြလျှင် ကြောက်ရွံ့ကြ၏။