သူတို့က “သင်သည် ခရစ်တော်ဖြစ်သလော။ ငါတို့အားပြောလော့” ဟု မေးကြ၏။ သို့သော် ယေရှုက “သင်တို့ကို ငါပြောလျှင် ယုံကြည်ကြမည်မဟုတ်။
ရှင်ယောဟန် 9:27 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုသူက “သင်တို့ကို ကျွန်ုပ် ပြောခဲ့ပြီ။ သို့သော် သင်တို့သည် နားမထောင်ကြ။ အဘယ်ကြောင့် ထပ်မံ ကြားလိုကြသနည်း။ သင်တို့သည်လည်း သူ၏ တပည့်ဖြစ်လိုကြသလော” ဟု ဆိုလေ၏။ Common Language Bible ထိုသူက ``သင်တို့အားအကျွန်ုပ်တစ်ကြိမ် ဖော်ပြပြီးပါပြီ။ သင်တို့နားမထောင်ကြ။ အဘယ်ကြောင့်ထပ်၍ကြားလိုကြပါသနည်း။ သင်တို့သည်လည်းသူ၏တပည့်ဖြစ်လိုကြ ပါသလော'' ဟုပြန်၍မေး၏။ Garrad Bible ကျွန်တော်ပြောခဲ့လေပြီ။ နားမစိုက်ကြ။ အဘယ်ကြောင့်ထပ်၍ကြားလိုကြသနည်း။ သူ့တပည့်ဖြစ်လိုကြသလောဟု ပြန်ဆိုရာ၊ Judson Bible အဘယ်ကြောင့် တစ်ဖန်ကြားချင်သနည်း။ သူ့တပည့် ဖြစ်ချင်သလောဟု ဆိုကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူက “သင်တို့ကိုအကျွန်ုပ်ပြောပြီးပြီ။ သို့သော် သင်တို့နားမထောင်ကြ။ အဘယ်ကြောင့် ထပ်၍ကြားလိုကြသနည်း။ သင်တို့သည်လည်း ထိုသူ၏တပည့်ဖြစ်လိုကြသလော”ဟု ပြန်ပြော၏။ မြန်မာ အဘယ်ကြောင့် တစ်ဖန်ကြားချင်သနည်း။ သူ့တပည့် ဖြစ်ချင်သလောဟု ဆိုကြ၏။- |
သူတို့က “သင်သည် ခရစ်တော်ဖြစ်သလော။ ငါတို့အားပြောလော့” ဟု မေးကြ၏။ သို့သော် ယေရှုက “သင်တို့ကို ငါပြောလျှင် ယုံကြည်ကြမည်မဟုတ်။
သင်တို့အား ငါအမှန်ဆို၏။ သေသောသူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ သားတော်အသံကို ကြားသည့်အချိန် ကျရောက်လာလိမ့်မည်။ စင်စစ် ထိုအချိန်သည် ယခုပင် ရောက်လျက်ရှိ၏။ သားတော်၏ အသံကို ကြားသောသူတို့သည် အသက်ရှင်လိမ့်မည်။
ထိုအခါ သူတို့က “သူသည် သင့်ကို မည်သို့ပြုသနည်း။ သင့်မျက်စိကို မည်သို့မြင်စေသနည်း” ဟု မေးကြပြန်၏။