ရေကို လက်ခုပ်နှင့် ခပ်၍လျက်သောက်သောသူ အယောက်သုံးရာ ရှိ၏။ ကျန်လူတို့မှာ ဒူးထောက်၍ ရေကိုသောက်သောသူများ ဖြစ်၏။
သူကြီး 7:7 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထာဝရဘုရားကလည်း ဂိဒေါင်အား “ရေကို လျက်သောက်သောသူအယောက်သုံးရာဖြင့် သင်တို့ကို ငါကယ်တင်မည်။ မိဒျန်လူမျိုးတို့ကို သင့်လက်သို့ ငါအပ်မည်။ ကျန်လူတို့ကို မိမိနေရပ်သို့ အသီးသီးပြန်သွားကြစေ”ဟု မိန့်တော်မူ၏။ Common Language Bible ထာဝရဘုရားက``ငါသည်ရေကိုလျှာ ဖြင့်လျက်သောက်သောသူသုံးရာအားဖြင့် သင့်ကိုကယ်ဆယ်၍မိဒျန်အမျိုးသား တို့အပေါ်၌အောင်ပွဲခံစေမည်။ အခြား သူအပေါင်းတို့ကိုအိမ်သို့ပြန်ရန်ပြော ကြားလော့'' ဟုဂိဒေါင်အားမိန့်တော် မူ၏။- Garrad Bible ထာ ဝ ရ ဘု ရား က လည်း၊ ငါ သည် မိ ဒျန် လူ မျိုး ကို လျက် သောက် သော လူ သုံး ရာ အား ဖြင့် သင့် လက် တွင်း သို့ အပ် နှင်း၍၊ သင် တို့ ကို ကယ် ဆယ် မည်။ ကျန် ကြွင်း သော အ သီး အ သီး တို့ ကား ကိုယ့် ဌာ န သို့ ပြန် သွား ကြ စေ ဟု ဂိ ဒေါင် အား မိန့် တော် မူ လျှင် Judson Bible ထာဝရဘုရားကလည်း၊ လျက်၍ သောက်သောသူ သုံးရာအားဖြင့် သင့်ကိုငါကယ်တင်၍ မိဒျန်လူတို့ကို သင့်လက်၌အပ်မည်။ ကြွင်းသောသူတို့ကို မိမိနေရာသို့ ပြန်သွားစေဟု ဂိဒေါင်အားမိန့်တော်မူ၏။ |
ရေကို လက်ခုပ်နှင့် ခပ်၍လျက်သောက်သောသူ အယောက်သုံးရာ ရှိ၏။ ကျန်လူတို့မှာ ဒူးထောက်၍ ရေကိုသောက်သောသူများ ဖြစ်၏။
ထိုသူတို့သည် စားနပ်ရိက္ခာနှင့် တံပိုးတို့ကိုယူကြ၏။ ဂိဒေါင်သည် လူအယောက်သုံးရာတို့ကို ချန်ထား၍ ကျန်သောအစ္စရေးအမျိုးသားတို့ကို ကိုယ့်တဲသို့ပြန်လွှတ်လိုက်၏။ မိဒျန်လူမျိုးတို့သည် သူတို့နေရာအောက်ဘက်ချိုင့်ဝှမ်းလွင်ပြင်တွင် စခန်းချလျက်ရှိ၏။
ယောနသန်က လက်နက်ကိုင်လုလင်အား “လာပါ။ အရေဖျားမလှီးသောထိုသူတို့၏ကင်းတပ်သို့ ကူးသွားကြစို့။ ထာဝရဘုရား ငါတို့နှင့် ပါရှိကောင်းပါရှိတော်မူလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားသည် မည်သည့်အမှု၌မဆို လူအနည်းငယ်နှင့်ဖြစ်စေ၊ လူအများနှင့်ဖြစ်စေ အတားအဆီးမရှိကယ်တင်ပေးနိုင်သည်”ဟု ဆို၏။
ထို့ကြောင့် ဒါဝိဒ်က ထာဝရဘုရားအား ထပ်မံမေးလျှောက်ရာ ထာဝရဘုရားက “ထ၍ ကိလမြို့သို့ ချီသွားလော့။ ဖိလိတ္တိလူမျိုးတို့ကို သင့်လက်သို့ ငါအပ်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။