ထိုသို့ ငါ့အား မိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်း ငါပြု၏။ နေ့အချိန်၌ သုံ့ပန်းပါသွားသောသူကဲ့သို့ အထုပ်အပိုးများကို ထုတ်သွားပြီး နေဝင်ချိန်၌ နံရံကိုဖောက်ကာ သူတို့မျက်စိရှေ့တွင်ပင် အထုပ်ကိုပခုံးပေါ်ထမ်း၍ အမှောင်ထဲသို့ ထွက်သွား၏။
ယေဇကျေလ 24:18 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း နံနက်ရောက်သောအခါ လူတို့အား ငါပြောပြ၏။ နေဝင်ချိန်ရောက်သော် ငါ့ဇနီးဆုံးသွား၏။ နောက်တစ်နေ့မနက်တွင် မိန့်ဆိုသည့်အတိုင်း ငါပြု၏။ Common Language Bible ငါသည်နံနက်ပိုင်း၌လူတို့နှင့်စကားစမြည် ပြောဆိုနေခဲ့၏။ ထိုနေ့ညနေ၌ငါ၏ဇနီး သည်ကွယ်လွန်သွားသော်လည်း နောက်တစ်နေ့၌ ငါသည်ကိုယ်တော်မိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်း ပြု၏။- Garrad Bible နံနက် အ ချိန်၌ လူ ပ ရိတ် သတ် တို့ အား ငါ ဆင့် ဆို ပြီး နောက်၊ ညဉ့် ဦး အ ချိန် တွင် ခင် ပွန်း သေ ရှာ လေ စွ၊ နောက် နံ နက်၊ အ မိန့် တော် အ ရ၊ ငါ လိုက် နာ သည် ကို ထောက်၍၊ Judson Bible ထိုသို့ငါသည် နံနက်အချိန်၌ လူများတို့အားကြားပြော၏။ ညဉ့်ဦးအချိန်၌ ငါ့ခင်ပွန်းသည်သေ၏။ မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း နက်ဖြန်နံနက်မှငါပြု၏။ |
ထိုသို့ ငါ့အား မိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်း ငါပြု၏။ နေ့အချိန်၌ သုံ့ပန်းပါသွားသောသူကဲ့သို့ အထုပ်အပိုးများကို ထုတ်သွားပြီး နေဝင်ချိန်၌ နံရံကိုဖောက်ကာ သူတို့မျက်စိရှေ့တွင်ပင် အထုပ်ကိုပခုံးပေါ်ထမ်း၍ အမှောင်ထဲသို့ ထွက်သွား၏။
“အချင်းလူသား၊ သင်ချစ်မြတ်နိုးသောသူကို တစ်ခဏအတွင်း ငါရုပ်သိမ်းပစ်မည်။ သင်မငိုကြွေးမမြည်တမ်းနှင့်။ မျက်ရည်မကျနှင့်။
တိတ်တိတ်လေးသာ ကြေကွဲလော့။ သေသွားသူအတွက် ငိုကြွေးမြည်တမ်းမနေနှင့်။ ခေါင်းပေါင်းပေါင်းထားလော့။ ဖိနပ်ကို စီးထားလော့။ နှုတ်ခမ်းကို ဖုံးမထားနှင့်။ အသုဘအစာကို မစားနှင့်”ဟု ငါ့အား မိန့်တော်မူ၏။
ထိုအခါ လူတို့က “သင်ဤသို့ပြုခြင်းသည် အကျွန်ုပ်တို့နှင့်ဆိုင်သလော။ အကျွန်ုပ်တို့အား ပြောပြပါလော့”ဟု ဆိုသဖြင့်