Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




نِحِمیا 1:8 - مژده برای عصر جدید

8 اکنون سخنانی را که به بندهٔ خود موسی گفتی، به یادآور: 'اگر شما مردم اسرائیل، با من بی‌وفا باشید، شما را در میان ملّتها پراکنده خواهم ساخت،

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

8 «تمنا اینکه کلامی را که به خادمت موسی امر فرمودی به یاد آری که گفتی: ”اگر بی‌وفایی کنید، شما را در میان قومها پراکنده خواهم ساخت،

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

8 پس حال، کلامی را که به بنده خود موسیامرفرمودی، بیاد آور که گفتی شما خیانت خواهیدورزید و من شما را در میان امتها پراکنده خواهم ساخت.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اینک این سخنان خود را که به موسی فرمودی به یاد آور: ”اگر گناه کنید، شما را در میان امتها پراکنده خواهم ساخت.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 اکنون سخنانی را که به بندۀ خود موسی گفتی، به یادآور، 'اگر شما مردم اسرائیل، با من بی‌وفا باشید، شما را در میان ملّت‌ها پراکنده خواهم ساخت،

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 پس حال، کلامی را که به خادم خود موسی ‌امر فرمودی، به یاد آور که گفتی: ”اگر شما خیانت ورزید، و من شما را در میان قومها پراکنده خواهم ساخت.

Jereo ny toko dika mitovy




نِحِمیا 1:8

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra