Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




کولسیان 1:22 - مژده برای عصر جدید

22 امّا اكنون او به وسیلهٔ مرگ جسمانی مسیح شما را با خود متّحد ساخته تا شما را پاک، بی‌عیب و بی‌آلایش به حضور خود بیاورد،

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

22 امّا اکنون مسیح شما را به واسطۀ بدن بشری خود و از طریق مرگ آشتی داده است، تا شما را مقدّس و بی‌عیب و بَری از هر ملامت به حضور خدا بیاورد،

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

22 در بدن بشری خود بوسیله موت تا شما را در حضورخود مقدس و بیعیب و بیملامت حاضر سازد،

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 اما اکنون خدا شما را با خود آشتی داده است. این آشتی از طریق مرگ مسیح، مرگ بدن جسمانی‌اش، امکان‌پذیر شده است. در نتیجهٔ این فداکاری است که مسیح، شما را مقدّس گردانیده و به پیشگاه خدا آورده است. اکنون شما مقدّس و بی‌عیب و بَری از هر محکومیتی در حضور خدا ایستاده‌اید.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 امّا اکنون او به‌وسیلهٔ مرگ جسمانی مسیح شما را با خود مصالحه داده تا شما را مقدّس، بی‌عیب و بی‌آلایش به حضور خود بیاورد،

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس به زبان بندری

22 الان مسیح به وسیله مرگش توو بدن جسمانی خو، بِی شما صُل ایدادِن، تا به شما مقدّس و بی‌عیب، و بدون ایکه کسی سرکوفتتُ بِزَنت، به محضر خدا بیارِت،

Jereo ny toko dika mitovy




کولسیان 1:22

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra