Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




غزل غزلها 1:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 محبوب من که در سینه‌هایم آرمیده، رایحه‌ای چون مُر خوشبو دارد.

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

13 دلدادۀ من مرا همچون بستۀ مُر است، که تمامِ شب در میان سینه‌هایم می‌آرَمَد.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

13 محبوب من، مرا مثل طبله مر است که در میان پستانهای من میخوابد.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

13 محبوب من در آغوشم، همچون مُر، عطر خوشبو دارد.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 محبوب من در بستر سینه‌هایم، همچون مُرّ، عطر خوش‌بو دارد.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 محبوب من، مرا مثل بسته مُر است که در میان پستانهای من می‌خوابد.

Jereo ny toko dika mitovy




غزل غزلها 1:13

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra