ناحوم 1:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 ای نینوا، چرا به فکر مخالفت با خداوند هستی؟ او با یک ضربه تو را از پای در خواهد آورد، به طوری که دیگر نخواهی توانست مقاومت کنی. Jereo ny tokoهزارۀ نو9 بر ضد خداوند چه تدبیر میکنید؟ او نابودی کامل خواهد آورد، و مصیبت، دیگر بار قد نخواهد افراشت. Jereo ny tokoPersian Old Version9 کدام تدبیر را به ضد خداوند توانید نمود؟ او دفعه هلاک خواهد کرد و مصیبت دفعه دیگر برپا نخواهد شد. Jereo ny tokoمژده برای عصر جدید9 چه نقشهاى برضد خداوند مىتوانید بکشید! او ناگهان شما را هلاک خواهد کرد، به طوری که نتوانید بار دیگر در مقابل او بایستید. Jereo ny tokoمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 چه نقشهای بر ضد خداوند میتوانید بکشید! او ناگهان شما را هلاک خواهد کرد، بهطوریکه نتوانید بار دیگر در مقابل او بایستید. Jereo ny tokoکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 کدام تدبیر را به ضد خداوند توانید نمود؟ او به تمامی هلاک خواهد کرد و مصیبت، بار دیگر برپا نخواهد شد. Jereo ny toko |