Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




مَرقُس 1:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 قدری جلوتر از آنجا، یعقوب و یوحنا، پسران زبدی را دید که در قایق، تورهای ماهیگیری خود را تعمیر می‌کردند.

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

19 چون کمی پیشتر رفت، یعقوب پسر زِبِدی و برادرش یوحنا را دید که در قایقی تورهای خود را آماده می‌کردند.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

19 و از آنجا قدری پیشتررفته، یعقوب بن زبدی و برادرش یوحنا را دید که در کشتی دامهای خود را اصلاح میکنند.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

19 كمی دورتر عیسی، یعقوب پسر زبدی و برادرش یوحنا را دید كه در قایقی مشغول آماده كردن تورهای خود بودند.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 کمی دورتر، عیسی یعقوب پسر زِبِدی و برادرش یوحنا را دید که در قایقی مشغول تعمیر کردن تورهای خود بودند.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس به زبان بندری

19 عیسی وختی یَه خو جلوته رَه، به دو تا کاکا که نُمِشُ یَعکوب و یوحنائَه ایدی، که چوکُن زِبِدی هَستَرِن و توو مَنشوبَشُ لیحُ خو درست شاکِه.

Jereo ny toko dika mitovy




مَرقُس 1:19

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra