Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




حَبَقوق 1:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14-15 چرا مردم را مانند ماهیان و جانوران دریا که مدافعی ندارند به قلاب بابِلی‌ها می‌اندازی؟ آنها با تور خود مردم را به دام می‌اندازند و از صید آنها شادی می‌کنند.

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

14 تو انسان را همانند ماهیان دریا می‌سازی، همچون خزندگانی که حاکمی ندارند.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

14 و مردمان را مثل ماهیان دریا و مانندحشراتی که حاکمی ندارند میگردانی؟

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

14 چرا مردم را مثل ماهیان و خزندگان که رهبری ندارند، به قلّاب بابلی‌ها می‌اندازی؟

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 چرا با مردم مثل ماهیان و خزندگان بی‌رهبر رفتار می‌کنی؟

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و مردمان را مثل ماهیان دریا، و همانند حشراتی که حاکمی ندارند، می‌گردانی؟

Jereo ny toko dika mitovy




حَبَقوق 1:14

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra