Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




۲یوحنا 1:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 بانوی گرامی، غرض از نوشتن این نامه این است که آن حکم قدیمی را که خدا از ابتدا به ما داد، به یادتان بیاورم، و آن حکم این است که یکدیگر را محبت نماییم.

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

5 امّا حال، بانوی گرامی، از تو درخواستی دارم. نه آنکه حکمی تازه به تو بنویسم، بلکه همان که از آغاز داشته‌ایم، که یکدیگر را محبت کنیم.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

5 و الانای خاتون از تو التماس دارم نه آنکه حکمی تازه به تو بنویسم، بلکه همان را که از ابتداء داشتیم که یکدیگر را محبت بنماییم.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

5 و اكنون ای بانو، خواهشی از تو دارم و آن این است كه به یكدیگر محبّت كنیم. من فرمان تازه‌ای به تو نمی‌دهم، بلكه همان فرمانی است كه از اول شنیدیم.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 و اکنون ای بانو، خواهشی از تو دارم و آن این است که به یکدیگر محبّت کنیم. من فرمان تازه‌ای به تو نمی‌دهم، بلکه همان فرمانی است که از اوّل داشته‌ایم.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس به زبان بندری

5 حالا، ای بانوی عزیز، اَ تو مَوات که به همدگه محبت بُکنیم. نَکه حکمی تازه به تو بنویسُم، بلکه ایی همو حکمین که اَ اَوِّل مُبودِن.

Jereo ny toko dika mitovy




۲یوحنا 1:5

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra