Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




عوبدیا 1:14 - هزارۀ نو

14 بر سر چهارراه مَایست تا پناه‌جویانشان را قتل‌عام کنی؛ و بازماندگانشان را در روز بلا تسلیم منما.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

14 و بر سر دو راه مایست تافراریان ایشان را منقطع سازی و باقی ماندگان ایشان را در روز تنگی تسلیم منما.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 بر سر چهارراه‌ها ایستادی و کسانی را که سعی می‌کردند فرار کنند کشتی. در آن زمان وحشت و پریشانی، بازماندگان اسرائیل را دستگیر نموده، تحویل دشمن دادی.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

14 تو نمى‌بایست بر سر چهار راهها مى‌ایستادى تا آنهایى را که می‌‌خواستند فرار کنند بگیری. نمى‌بایست در روز مصیبت آنها را به دست دشمنان تسلیم مى‌کردى.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 تو نمی‌بایست بر سر چهار‌راه‌ها می‌ایستادی تا آن‌هایی را که می‌خواستند فرار کنند، بگیری. نمی‌بایست در روز مصیبت آن‌ها را به دست دشمنان تسلیم می‌کردی.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 و بر سر دو راه مایست تا فراریان ایشان را ریشه​کن سازی. و باقیماندگان ایشان را در روز تنگی تسلیم منما.

Jereo ny toko dika mitovy




عوبدیا 1:14

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra