Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




لوقا 1:31 - هزارۀ نو

31 اینک آبستن شده، پسری خواهی زایید و نامش را عیسی خواهی نهاد.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

31 واینک حامله شده، پسری خواهی زایید و او راعیسی خواهی نامید.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 تو به‌زودی باردار شده، پسری به دنیا خواهی آورد و نامش را عیسی خواهی نهاد.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

31 تو آبستن خواهی شد و پسری خواهی زایید و نام او را عیسی خواهی گذارد.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 تو آبستن خواهی شد و پسری خواهی زایید و نام او را عیسی خواهی گذارد.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس به زبان بندری

31 بیگین، تو اُشکُمِت اِبو، پُسی اَتاری و نُمی عیسی اَنوسی.

Jereo ny toko dika mitovy




لوقا 1:31

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra