Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




یوحنا 1:47 - هزارۀ نو

47 چون عیسی دید نَتَنائیل به سویش می‌آید، درباره‌اش گفت: «براستی که این مردی اسرائیلی است که در او هیچ فریب نیست!»

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

47 و عیسی چون دید که نتنائیل به سوی او میآید، درباره اوگفت: «اینک اسرائیلی حقیقی که در او مکری نیست.»

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 عیسی وقتی دید که نتنائیل نزدیک می‌شود، به او فرمود: «ببینید، این شخص که می‌آید، مردی بس صدیق و یک اسرائیلی واقعی است.»

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

47 وقتی عیسی نتنائیل را دید كه به طرف او می‌آید گفت: «این است یک اسرائیلی واقعی كه در او هیچ مكری وجود ندارد.»

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 وقتی عیسی نتنائیل را دید که به‌طرف او می‌آید، گفت: «این است یک اسرائیلی واقعی که در او هیچ مکری نیست!»

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس به زبان بندری

47 وختی نَتَنائیل طَرَه عیسی شَهُند، عیسی بِی اُ ایدی و دربارَش ایگو: «بیگینی، ایین یه مَردی اَ کوم یهود که واکعاً هیچ کلکی توو کارش نین!»

Jereo ny toko dika mitovy




یوحنا 1:47

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra