Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




خروج 1:16 - هزارۀ نو

16 گفت: «چون فرزندانِ زنانِ عبرانی را به دنیا می‌آورید و آنها را معاینه می‌کنید، اگر نوزاد پسر بود او را بکشید، ولی اگر دختر بود زنده بگذارید.»

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

16 گفت: «چون قابله گری برای زنان عبرانی بکنید، و بر سنگها نگاه کنید، اگر پسر باشد او رابکشید، و اگر دختر بود زنده بماند.»

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 گفت: «وقتی به هنگام زایمان زنان عبرانی به آنها کمک می‌کنید تا فرزندشان را به دنیا بیاورند، ببینید اگر پسر بود، او را بکشید؛ ولی اگر دختر بود زنده نگه دارید.»

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

16 «وقتی برای زائوهای عبرانی قابلگی می‌کنید، نگاه کنید، اگر نوزاد پسر است او را بکشید، ولی اگر دختر است او را زنده بگذارید.»

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 «وقتی برای فارغ‌شدن زنان عبرانی قابلگی می‌کنید، نگاه کنید، اگر نوزاد پسر است، او را بکُشید، ولی اگر دختر است، او را زنده بگذارید.»

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 گفت: «چون قابله‌گری برای زنان عبرانی بکنيد، نوزادان را بر سنگ زادگاه نگاه کنيد؛ اگر پسر باشد، او را بکشيد و اگر دختر بود، زنده بماند.»

Jereo ny toko dika mitovy




خروج 1:16

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra