Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




سوگنامه 1:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 دشمنان دست دراز کردند و اشیای نفیس او را ربودند. او به چشم خود دید که قوم‌های بیگانه، یعنی آن کسانی‌ که ورودشان به معبدِ بزرگ ممنوع بود، به آنجا داخل شدند.

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

10 دشمن دست خود را بر همۀ گنجینه‌های او دراز کرده، چراکه او شاهدِ داخل شدنِ قومها به قُدس خود بوده است، همان‌ها که دخول‌شان را به جماعت منع کرده بودی.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

10 دشمن دست خویش را بر همه نفایس اودراز کرده است. زیرا امت هایی را که امر فرمودی که به جماعت تو داخل نشوند دیده است که به مقدس او در میآیند.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 دشمن، گنجینه‌های او را غارت کرد و قومهای بیگانه در برابر چشمانش به عبادتگاه مقدّسش داخل شدند، قومهایی که خدا ورود آنها را به عبادتگاهش قدغن کرده بود.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

10 دشمنان دست دراز کردند و اشیای نفیس او را ربودند. او به چشم خود دید که اقوام بیگانه، یعنی آن کسانی‌که ورودشان به معبد بزرگ ممنوع بود، به آنجا داخل شدند.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 دشمن دست خویش را بر همه گنجینه‌های او دراز کرده است. زیرا قومهایی را که امر فرمودی که به جماعت تو داخل نشوند، دیده است که به قُدس او در می‌آیند.

Jereo ny toko dika mitovy




سوگنامه 1:10

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra