Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




Genesisy 32:20 - DIEM PROTESTANTA

20 Nomeny baiko toy ny teo ihany koa ny faharoa sy ny fahatelo ary izay rehetra nanaraka ny andiam-biby hoe: –Izany teny izany no holazainareo amin’i Hesao, rehefa mifanena aminareo izy;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

20 Ary nanome teny ny faharoa sy ny fahatelo koa izy sy izay rehetra nandeha nanaraka ny isan-toko hoe: Araka izany teny izany no lazao amin’i Esao rehefa hitanareo izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

20 Nomeny baiko toy ny teo ihany koa ny faharoa sy ny fahatelo ary izay rehetra nanaraka ny andiam-biby hoe: –Izany teny izany no holazainareo amin’i Hesao, rehefa mifanena aminareo izy;

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

20 dia ataovy hoe: ‹Indro, i Jakôba, mpanomponao, tamy ao aorianay ao koa!› » Fa hoy izy anakampony: «Hotoneko amin’ireo fanomezana eo alohako ireo ny fahatezerany, vao hahita ny tavany aho, ka angamba horaisiny tsara aho.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

20 Ary nanome teny ny faharoa sy ny fahatelo koa izy, ary izay rehetra nandeha nanaraka ny isan-toko, ka nanao hoe: Araka izany teny izany no lazaonareo amin’i Esao, raha hitanareo izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

20 Ary nanome teny ny faharoa sy ny fahatelo koa izy, ary izay rehetra nandeha nanaraka ny isan-toko, ka nanao hoe: Araka izany teny izany no lazaonareo amin'i Esao, raha hitanareo izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 32:20
14 Rohy Ifampitohizana  

dia hovalianao hoe: «An’i Jakôba mpanomponao ireo, ary fanomezana izay nalefany ho anao, tompokolahy; fa izy kosa manaraka ao aorianay ao.»


sady hampianareo hoe: «Indro i Jakôba mpanomponao manaraka ao aorianay ao.» I Jakôba manko dia niteny anakampo hoe: «Hampitoneko amin’ireo fanomezana alefako mialoha ahy ireo izy, ka aorian’izay vao hiseho eo anatrehany aho; antenaiko fa ho tsara fandray ahy izy.»


Ka hoy i Jakôba tamin’ireo zanany: –Raha izany àry, dia izao no ataovy: Mitondrà an-kitaponareo zavatra tsara vokatry ny tany mba hataonareo fanomezana ho an’ilay Ejiptianina. Mitondrà zava-manitra isan-karazany: menaka manitra, làdana, tantely, voam-boatavo, ary amandy.


Hoy iretsy minisitra taminy: –Renay fa mpanjaka antra olona ireo mpanjakan’i Israely ireo; koa aoka hisikina lamba gony izahay, ary aoka hofatorana mahazaka eo ambony lohanay ny tananay, dia hankany amin’ny mpanjakan’i Israely izahay, sao mba hitsimbina ny ainao izy.


Ny olona mora tezitra no mihantsy ady; fa izay mahatsindry fo kosa mampitony fifandirana.


Ny fahatezeran’ny mpanjaka dia iraka mahafaty; fa ny hendry kosa no manao izay hitonian’izany.


Ny fanomezana dia mamoha varavarana ny mpanolotra ary mampiditra azy eo anatrehan’ny lehibe.


Ny fanomezana atao mangingina dia mampitony ny fahatezerana, ary ny tolotra omena an-kinafinafina mampitsahatra ny fahavinirana.


Tsy hanaiky handray onitra izy ary tsy hety hilefitra mihitsy, na dia hotambazana fanomezana be aza.


Iza no mahalala? Angamba hiova fanapahan-kevitra ihany Andriamanitra ka hiala amin’ny fahatezerany mirehitra mba tsy hahafaty antsika.»


ho mora fo raha mananatra ny mpanohitra azy: hataon’Andriamanitra miala amin’ny toe-dratsy angamba ireny mpanohitra ireny mba hahalala ny fampianarana marim-pototra;


Koa manaova sarin’ny kitsonareo sy sarin’ny totozy mpandevona ny taninareo ary atolory izany ho fanomezam-boninahitra ny Andriamanitr’i Israely. Angamba mba hitsahatra tsy hanampatra ny heriny aminareo sy amin’ny andriamanitrareo ary amin’ny taninareo Izy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra