Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




مَرقُس 1:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 یحیی اعلام شَکِه و شَگُو: «کسی بعد اَ مه اَتا که کُدرَتی اَ مه بِشتِرِن. مه حتی لایِک نَهُم که خم بَشُم و بَنِ جوتیُش واز بُکنُم.

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

7 او موعظه می‌کرد و می‌گفت: «پس از من، کسی تواناتر از من خواهد آمد که من حتی شایسته نیستم خم شوم و بند کفشهایش را بگشایم.

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

7 و موعظه میکرد و میگفت که «بعد از من کسی تواناتر از من میآید که لایق آن نیستم که خم شده، دوال نعلین او را باز کنم.

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 او به مردم چنین می‌گفت: «به‌زودی شخصی خواهد آمد که از من خیلی بزرگتر است، به طوری که من حتی شایسته نیستم که خم شده بند کفشهایش را باز کنم.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

7 او اعلام كرده گفت: «بعد از من مردی تواناتر از من می‌آید كه من لایق آن نیستم كه خم شوم و بند كفشهایش را باز كنم.

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 او اعلام کرده می‌گفت: «بعد از من مردی تواناتر از من خواهد آمد که من لایق آن نیستم که خم شوم و بند کفش‌هایش را باز کنم.

Jereo ny toko dika mitovy




مَرقُس 1:7

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra