Baiboly an-tserasera

- dokam-barotra -




مَتّی 1:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 اُ یه پُس وا دنیا اَتارِت و تو نُمی عیسی اَنوسی، چون اُ به کوم خو اَ گناهُشُ نجات اَدِت.»

Jereo ny toko dika mitovy

هزارۀ نو

21 او پسری به دنیا خواهد آورد و تو او را عیسی خواهی نامید، زیرا او قوم خود را از گناهانشان نجات خواهد بخشید.»

Jereo ny toko dika mitovy

Persian Old Version

21 و اوپسری خواهد زایید و نام او را عیسی خواهی نهاد، زیرا که او امت خویش را از گناهانشان خواهد رهانید.»

Jereo ny toko dika mitovy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 او پسری به دنیا خواهد آورد، و تو باید نامش را عیسی بگذاری، چرا که او قوم خود را از گناهانشان نجات خواهد بخشید.»

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید

21 او پسری به دنیا خواهد آورد و تو او را عیسی خواهی نامید؛ زیرا او قوم خود را از گناهانشان رهایی خواهد داد.»

Jereo ny toko dika mitovy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 او پسری به دنیا خواهد آورد و تو او را عیسی خواهی نامید، زیرا او قوم خود را از گناهانشان نجات خواهد داد.»

Jereo ny toko dika mitovy




مَتّی 1:21

Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra