اعمال رسولان 1:11 - کتاب مقدس به زبان بندری11 و شُگُفت: «ای مَردُن جلیلی، به چه ووستادِینُ به آسَمُن نگاه اَکِردِین؟ همی عیسی که اَ حدتُ به آسَمُن بالا بُردَه بو، همطو که تُدی به آسَمُن رَه، همیطوَم بَراَگَردِه.» Jereo ny tokoهزارۀ نو11 و گفتند: «ای مردان جلیلی، چرا ایستاده به آسمان چشم دوختهاید؟ همین عیسی که از میان شما به آسمان برده شد، باز خواهد آمد، به همینگونه که دیدید به آسمان رفت.» Jereo ny tokoPersian Old Version11 گفتند: «ای مردان جلیلی چرا ایستاده، به سوی آسمان نگرانید؟ همین عیسی که از نزد شما به آسمان بالابرده شد، باز خواهد آمد به همین طوری که او رابه سوی آسمان روانه دیدید.» Jereo ny tokoکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 و گفتند: «ای مردان جلیلی، چرا اینجا ایستادهاید و به آسمان خیره شدهاید؟ همین عیسی که از شما گرفته و به آسمان برده شد، روزی نیز باز خواهد گشت، به همین شکل که دیدید به آسمان رفت.» Jereo ny tokoمژده برای عصر جدید11 و پرسیدند: «ای مردان جلیلی، چرا اینجا ایستادهاید و به آسمان نگاه میکنید؟ همین عیسی كه از پیش شما به آسمان بالا برده شد، همان طوری که بالا رفت و شما دیدید، دوباره به همین طریق باز خواهد گشت.» Jereo ny tokoمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 و پرسیدند: «ای مردان جلیلی، چرا اینجا ایستادهاید و به آسمان خیره شدهاید؟ همین عیسی که از پیش شما به آسمان بالا برده شد، همان طوری که بالا رفت و شما دیدید، دوباره به همان طریق بازخواهد گشت.» Jereo ny toko |