Nony mby akaiky an’i Jerosalema sy tonga tao Betania anilan’ny tendrombohitra Oliva Izy, dia naniraka roalahy tamin’ny mpianany,
Marka 11:2 - Baiboly Katolika ary nilaza taminy hoe: «Mankanesa amin’itsy vohitra tandrifinareo itsy; raha vao tonga any ianareo, dia hahita zanak’ampondra anankiray mifatotra, izay tsy mbola nitaingenan’olona; vahao izy ka ento mankatỳ amiko. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 ka niteny tamin’izy ireo hoe: Mankanesa amin’iroa vohitra tandrifinareo iroa; ary raha vao miditra ao ianareo, avy hatrany dia hahita zana-boriky iray mifatotra izay mbola tsy nitaingenan’olona; vahao izy ka ento etỳ. DIEM PROTESTANTA ka nanao taminy hoe: –Mankanesa amin’itsy tanàna manoloana anareo itsy. Raha vao tafiditra ao ianareo, dia hahita zana-boriky mifatotra mbola tsy nitaingenan’olona; vahao izy dia ento atỳ. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara ka nanao taminy hoe: –Mankanesa amin’itsy tanàna manoloana anareo itsy. Raha vao tafiditra ao ianareo, dia hahita zana-boriky mifatotra mbola tsy nitaingenan’olona; vahao izy dia ento atỳ. Baiboly Protestanta Malagasy ka nanao taminy hoe: Mankanesa amin’iroa vohitra tandrifinareo iroa; ary raha vao miditra eo hianareo, miaraka amin’izay dia hahita zana-boriky mifatotra, izay tsy mbola nitaingenan’olona; vahao izy, ka ento etỳ. Malagasy Bible ka nanao taminy hoe: Mankanesa amin'iroa vohitra tandrifinareo iroa; ary raha vao miditra eo ianareo, miaraka amin'izay dia hahita zana-boriky mifatotra, izay tsy mbola nitaingenan'olona; vahao izy, ka ento etỳ. La Bible en Malgache ka niteny tamin’izy ireo hoe: Mankanesa amin’iroa vohitra tandrifinareo iroa; ary raha vao miditra ao ianareo, avy hatrany dia hahita zana-boriky iray mifatotra izay mbola tsy nitaingenan’olona; vahao izy ka ento etỳ. |
Nony mby akaiky an’i Jerosalema sy tonga tao Betania anilan’ny tendrombohitra Oliva Izy, dia naniraka roalahy tamin’ny mpianany,
Ary raha misy manao aminareo hoe: ‹Ahoana no anaovanareo izao?› valio hoe: ‹Misy ilàn’ny Tompo azy›, dia halefany hoentina atỳ miaraka amin’izay izy.»