Tsy hanambady vehivavy efa maty vady na voasaotra; fa izay virjiny, iray razana amin’ny taranak’i Israely ihany; hahazo manambady vehivavy mpitondratena novinadin’ny mpisorona efa maty.
Levitikosy 21:13 - Baiboly Katolika Izay mbola virjiny no halainy ho vady. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Aoka ho vehivavy mbola virijiny no hampakariny. DIEM PROTESTANTA «Aoka ho vehivavy virijiny no halain’ny mpisorombe ho vady. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara «Aoka ho vehivavy virijiny no halain’ny mpisorombe ho vady. Baiboly Protestanta Malagasy Ary aoka hampakatra izay vehivavy mbola virijina izy. Malagasy Bible Ary aoka hampakatra izay vehivavy mbola virijina izy. La Bible en Malgache Aoka ho vehivavy mbola virijiny no hampakariny. |
Tsy hanambady vehivavy efa maty vady na voasaotra; fa izay virjiny, iray razana amin’ny taranak’i Israely ihany; hahazo manambady vehivavy mpitondratena novinadin’ny mpisorona efa maty.
Tsy hivoaka ny fitoerana masina izy, tsy hametaveta ny fitoerana masin’ny Andriamaniny, fa fehiloha voninahitra eo aminy ny diloilo masin’ny Andriamaniny. Izaho no Iaveh.
Tsy haka ho vady ny efa maty vady, na ny vehivavy efa voasaotra, na ny vehivavy efa afa-baraka, na ny mpijangajanga, fa izay mbola virjiny eo amin’ny fireneny ihany, no halainy ho vady.
Tsy hanambady vehivavy janga na efa afa-baraka izy; tsy hanambady vehivavy efa voasaotran’ny lahy, fa masina ho an’ny Andriamaniny ny mpisorona.
Manana fahasaro-piaron’Andriamanitra ny aminareo aho, satria natolotro ho fofom-badin’ny Lehilahy anankiray ianareo, dia i Kristy, mba hanolorako anareo aminy toy ny virjiny madio.
Ireo no tsy nandoto tena tamin’ny vehivavy, fa virjiny izy. Ireo no manaraka ny Zanak’ondry na aiza na aiza alehany. Ireo no navotana avy amin’ny olona, ho santatra ho an’Andriamanitra sy ny Zanak’ondry;