Mahita olona mailaka amin’ny raharahany va ianao? Ho eo anilan’ny mpanjaka no honenany, fa tsy mba hifanila fonenana amin’ny olona ambany izy.
Josoa 10:9 - Baiboly Katolika Nirotsaka tampoka tamin’izy ireo i Jôsoe: fa nanao lava alina izy no niakatra avy any Galgalà. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia tonga tampoka tamin’ireo i Josoa fa nanao lava alina avy tany Gilgala izy. DIEM PROTESTANTA Dia nandeha nandritra ny alina avy tao Gilgala i Josoa sy ny tafiny ka namely tampoka an’ireo Amôrita. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia nandeha nandritra ny alina avy tao Gilgala i Josoa sy ny tafiny ka namely tampoka an’ireo Amôrita. Baiboly Protestanta Malagasy Ary tonga tampoka tamin’ireo Josoa; fa nanao lava alina avy tany Gilgala izy. Malagasy Bible Ary tonga tampoka tamin'ireo Josoa; fa nanao lava alina-avy tany Gilgala izy. La Bible en Malgache Dia tonga tampoka tamin’ireo i Josoa fa nanao lava alina avy tany Gilgala izy. |
Mahita olona mailaka amin’ny raharahany va ianao? Ho eo anilan’ny mpanjaka no honenany, fa tsy mba hifanila fonenana amin’ny olona ambany izy.
Izay rehetra azon’ny tananao atao, dia ataovy amin-kerim-po; fa tsy misy asa na fahalalana na fahaizana, na fahendrena any amin’ny Seoly izay halehanao.
mitoria ny teny, ary mahareta amin’izany na amin’ny fotoana, na tsy amin’ny fotoana: manitsia, mananara, mamporisiha, amim-pandeferana sy amim-pahaizana mandrakariva,
Sady nampifanaritahin’i Iaveh teo anoloan’i Israely izy ireo, ka nataon’i Israely kila hotohoto tao akaikin’i Gabaôna sy nenjehiny tamin’ny lalana mankany Betôrôna, ary nasiany hatrany Azekà sy Makedà.
Hoy i Iaveh tamin’i Jôsoe: «Aza matahotra azy, fa efa natolotro eo an-tananao izy, ka tsy hahatoha anao na dia iray aza.»
Dia nirotsaka tampoka tamin’izy ireo teo akaikin’ny ranon’i Merôma i Jôsoe sy ny mpiantafika rehetra niaraka taminy ka niantoraka aminy.