ka nony efa tapitra nohaniny ny vary nalain’izy ireo tany Ejipta, dia hoy rainy taminy: «Mandehana indray mividy hanina kely ho antsika.»
Genesisy 44:25 - Baiboly Katolika Ary nony avy izay nilazan’ikaky taminay hoe: ‹Mandehana indray mividiana hanina kely ho antsika;› Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia hoy ny rainay: Mandehana indray, mividiana hanina kely ho antsika. DIEM PROTESTANTA Koa rehefa nilaza taminay ny rainay mba hiverina hividy sakafo, Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Koa rehefa nilaza taminay ny rainay mba hiverina hividy sakafo, Baiboly Protestanta Malagasy Dia hoy ny rainay: Mandehana indray, mividia hanina kely ho antsika. Malagasy Bible Dia hoy ny rainay: Mandehana indray, mividia hanina kely ho antsika. La Bible en Malgache Dia hoy ny rainay: Mandehana indray, mividiana hanina kely ho antsika. |
ka nony efa tapitra nohaniny ny vary nalain’izy ireo tany Ejipta, dia hoy rainy taminy: «Mandehana indray mividy hanina kely ho antsika.»
Fa raha tsy avelanao handeha izy, tsy hidina izahay, satria ralehilahy efa nilaza taminay hoe: Tsy hahita ny tavako ianareo, raha tsy miaraka aminareo ilay rahalahinareo.»
Ka rehefa tafakatra tany amin’ikaky mpanomponao izahay, dia nambaranay azy ny tenin’ny tompoko.
dia izao no navalinay: ‹Tsy mahazo midina izahay; fa raha miaraka aminay ny zandrinay faralahy vao hidina izahay; satria tsy mahazo mahita tava an-dralehilahy akory izahay, raha tsy miaraka aminay ny zandrinay.›