Dia nitso-drano an’ireo Andriamanitra nanao hoe: «Miteraha maro sy mitomboa ary mamenoa ny ranomasina; ary aoka ny vorona hihamaro eo ambonin’ny tany.»
Genesisy 1:23 - Baiboly Katolika Dia nisy hariva ary nisy maraina; izay no andro fahadimy. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia nisy hariva ary nisy maraina; izay no andro fahadimy. DIEM PROTESTANTA Dia nisy hariva ary nisy maraina; izany no andro fahadimy. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia nisy hariva ary nisy maraina; izany no andro fahadimy. Baiboly Protestanta Malagasy Dia nisy hariva, ary nisy maraina,–andro fahadimy izany. Malagasy Bible Dia nisy fa hariva, ary nisy maraina, andro fahadimy izany. La Bible en Malgache Dia nisy hariva ary nisy maraina; izay no andro fahadimy. |
Dia nitso-drano an’ireo Andriamanitra nanao hoe: «Miteraha maro sy mitomboa ary mamenoa ny ranomasina; ary aoka ny vorona hihamaro eo ambonin’ny tany.»
Hoy Andriamanitra: «Aoka ny tany hamoaka zava-manana aina, araka ny karazany avy, dia ny biby fiompy, ny biby mikisaka sy ny bibin’ny tany, araka ny karazany avy.» Dia tanteraka izany.
Ary hitan’Andriamanitra izay rehetra nataony, ka tsara indrindra izany. Ary nisy hariva sy nisy maraina: izay no andro fahenina.
Ka ny mazava nataony hoe andro. Ary ny maizina kosa alina. Dia nisy hariva, ary nisy maraina. Izay no andro voalohany.
Nataon’Andriamanitra hoe lanitra, ny habakabaka. Ary nisy hariva sy nisy maraina. Izay no andro faharoa.
Ary hoy i Jesoa taminy: «Lazaiko marina aminao fa anio alina ihany, raha mbola tsy maneno fanindroany akory ny akoho, dia handà Ahy intelo ianao.»