Ary hoy i Iaveh tamin’i Môizy: «Mankanesa any amin’i Faraôna, fa efa nahadonto ny fony sy ny fon’ny mpanompony Aho, hanaovako ny famantarako eo afovoany,
Eksodosy 11:9 - Baiboly Katolika Hoy i Iaveh tamin’i Môizy nanao hoe: «Tsy hihaino anareo i Faraôna mba hahamaro ny fahagagana hataoko amin’ny tany Ejipta.» Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ary hoy NY TOMPO tamin’i Mosesy: Tsy hihaino anareo i Farao, mba hitomboan’ny famantarana izay hataoko eto amin’ny tany Ejipta. DIEM PROTESTANTA Ary hoy Koa ny TOMPO tamin’i Mosesy: –Raha toa tsy mihaino anao ny Farao, dia ny mba hahazoako mampitombo ny zava-mahagaga hataoko eo amin’ny taniny. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Ary hoy Koa ny TOMPO tamin’i Mosesy: –Raha toa tsy mihaino anao ny Farao, dia ny mba hahazoako mampitombo ny zava-mahagaga hataoko eo amin’ny taniny. Baiboly Protestanta Malagasy Ary hoy Jehovah tamin’i Mosesy: Tsy hihaino anareo Farao, mba hitomboan’ny fahagagana izay hataoko eto amin’ny tany Egypta. Malagasy Bible Ary hoy Jehovah tamin'i Mosesy: Tsy hihaino anareo Farao, mba hitomboan'ny fahagagana izay hataoko eto amin'ny tany Egypta. La Bible en Malgache Ary hoy NY TOMPO tamin’i Mosesy: Tsy hihaino anareo i Farao, mba hitomboan’ny famantarana izay hataoko eto amin’ny tany Ejipta. |
Ary hoy i Iaveh tamin’i Môizy: «Mankanesa any amin’i Faraôna, fa efa nahadonto ny fony sy ny fon’ny mpanompony Aho, hanaovako ny famantarako eo afovoany,
Fantatro ihany fa tsy hamela anareo handeha ny mpanjakan’i Ejipta, raha tsy amin’ny tanana mahery;
Ary hoy i Iaveh tamin’i Môizy: «Eny am-pandehanana hiverina ho any Ejipta, diniho an-tsaina ireo fahagagana rehetra napetrako eo am-pelatananao ireo; hataonao eo anatrehan’i Faraôna ireo. Fa Izaho kosa hanamafy ny fony, ka tsy havelany handeha ny vahoaka.