Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Salmos 74:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

13 Tú dividiste el mar con tu poder, Quebrantaste en las aguas las cabezas de los monstruos marinos.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

13 Dividiste el mar con tu poder; Quebrantaste cabezas de monstruos en las aguas.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Dividiste el mar con tu fuerza y les rompiste la cabeza a los monstruos marinos.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Tú con tu poder, dividiste el mar y aplastaste las cabezas de monstruos marinos.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Tú el que hendiste el mar con tu potencia y rompiste sobre el agua la cabeza a los dragones.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Tú dividiste el mar con tu poder; quebrantaste cabezas de dragones en las aguas.

em-bólúnotó Nkera




Salmos 74:13
11 Eitobir Enkop  

Y Moisés extendió su mano hacia el mar, y YHVH hizo que el mar se retirara por medio de un recio viento oriental toda la noche, y las aguas fueron divididas, y el mar llegó a ser un sequedal.


Dividió el mar y los hizo pasar, Detuvo° las aguas como en un montón;


Habla y di: Así dice Adonay YHVH: He aquí Yo estoy contra ti, Faraón rey de Egipto, Gran monstruo recostado en medio de sus cauces, El cual dice: mío es el Nilo, Pues yo lo hice para mí.


Hijo de hombre, levanta endechas sobre Faraón rey de Egipto, y dile: Parecías el león de las naciones, pero eres un cocodrilo del Nilo. Chapoteas en las corrientes, enturbias las aguas con tus patas, Y enlodas las corrientes de los ríos.


Convirtió el mar en tierra seca, Por el río pasaron a pie, ¡Regocijémonos allí en Él!


Y partiste el mar delante de ellos, y pasaron en seco por el medio del mar, mientras que a sus perseguidores los lanzaste en las profundidades, como una piedra, a las aguas violentas.


Las aguas retornaron y cubrieron los carros, los jinetes y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en el mar. No quedó ni uno de ellos.


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu