Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Salmos 145:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

5 h Yo meditaré en la hermosura de la gloria de tu majestad, Y en tus obras maravillosas.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

5 En la hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y en tus hechos maravillosos meditaré.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Meditaré en la gloria y la majestad de tu esplendor, y en tus maravillosos milagros.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 El esplendor, la gloria de tu Nombre, tus maravillas, los repetiré.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Del glorioso fulgor de tu majestad hablan y anuncian tus portentos;

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Hablaré del glorioso honor de tu majestad, y de tus obras maravillosas.

em-bólúnotó Nkera




Salmos 145:5
16 Eitobir Enkop  

Y diréis aquel día: ¡Dad gracias a YHVH, e invocad su Nombre! ¡Contad a los pueblos sus proezas! ¡Proclamad que su Nombre es excelso!


Hazme entender el camino de tus preceptos, Y meditaré en tus maravillas.


Ahora yo, Nabucodonosor, alabo y engrandezco y glorifico al Rey de los cielos, porque todas sus obras son verdaderas y justos sus caminos, y Él puede abatir a aquellos que andan con soberbia.


¡Cantadle, entonadle salmos! Meditad en todas sus maravillas.


¡Bendito sea YHVH ’Elohim, el Dios de Israel, El único que hace maravillas!


Mi lengua también susurrará todo el día tu justicia, Porque fueron avergonzados y confundidos los que procuraban mi mal.


Relatad su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos sus maravillas.


E Isaac había salido a meditar al campo, al atardecer. Y alzando sus ojos, miró y he aquí unos camellos que venían.


Porque he de proclamar el nombre de YHVH. ¡Atribuid la grandeza a nuestro Dios!


Cantad a Él, cantadle salmos; Meditad en todas sus maravillas.


h Gloria y hermosura hay en su obra, w Y su justicia permanece para siempre.


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu