Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Levítico 25:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

33 Así que, quien compre de los levitas, liberará en el jubileo la casa vendida en la ciudad que pertenece a los levitas, porque las casas de las ciudades de los levitas son propiedad suya entre los hijos de Israel.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

33 Y el que comprare de los levitas saldrá de la casa vendida, o de la ciudad de su posesión, en el jubileo, por cuanto las casas de las ciudades de los levitas son la posesión de ellos entre los hijos de Israel.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Y cualquier propiedad que los levitas vendan —todas las casas dentro de las ciudades de los levitas— tendrá que ser devuelta en el año de jubileo. Después de todo, las casas dentro de las ciudades reservadas para los levitas son las únicas propiedades que ellos poseen en todo Israel.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Aun cuando no se rescate una casa ubicada en una ciudad de los levitas, lo vendido quedará libre en el jubileo; porque las casas de las ciudades de los levitas son su propiedad en medio de los hijos de Israel.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Si la casa de un levita no ha sido rescatada, la casa de su propiedad que fue vendida en una ciudad levítica quedará libre en el jubileo; porque las casas de las ciudades levíticas son su propiedad en medio de los restantes israelitas.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Y el que comprare de los levitas, saldrá de la casa vendida, o de la ciudad de su posesión, en el jubileo; por cuanto las casas de las ciudades de los levitas es la posesión de ellos entre los hijos de Israel.

em-bólúnotó Nkera




Levítico 25:33
4 Eitobir Enkop  

En cuanto a las ciudades de los levitas, las casas en las ciudades de su propiedad tendrán derecho permanente de redención para los levitas.


Pero el campo de pasto de sus ciudades no se venderá, porque es propiedad de ellos para siempre.


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu