Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Levítico 20:25 - La Biblia Textual 3a Edicion

25 Vosotros haréis diferencia entre animal limpio e impuro, y entre ave impura y limpia, y no seréis detestables con vuestras almas, con el animal, ni con el ave, ni con lo que se arrastra por la tierra, los cuales os hice apartar como impuros.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

25 Por tanto, vosotros haréis diferencia entre animal limpio e inmundo, y entre ave inmunda y limpia; y no contaminéis vuestras personas con los animales, ni con las aves, ni con nada que se arrastra sobre la tierra, los cuales os he apartado por inmundos.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 »Por lo tanto, debes distinguir entre los animales ceremonialmente puros y los impuros, y entre las aves puras e impuras. No te contamines al comer alguno de estos animales impuros, aves o criaturas que corran por el suelo. Los he identificado como impuros para ti.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Distingan bien, pues, entre el animal puro y el impuro y entre ave pura e impura, y no se contaminen comiendo algún animal, o ave, o cualquier ser que se mueva en la tierra, que yo haya separado como impuro.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Vosotros, pues, deberéis distinguir entre los animales puros e impuros, entre aves puras e impuras; y no os contaminaréis con ningún animal, con aves o con cualquier reptil que se arrastra sobre la tierra, y que yo os he señalado como impuros.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 Por tanto, vosotros haréis diferencia entre el animal limpio y el inmundo, y entre el ave inmunda y la limpia; y no contaminéis vuestras almas en los animales, ni en las aves, ni en ninguna cosa que se arrastra sobre la tierra, las cuales os he apartado por inmundas.

em-bólúnotó Nkera




Levítico 20:25
7 Eitobir Enkop  

y les dijo: Vosotros sabéis cuán abominable es para un varón judío reunirse o asociarse con un extranjero, pero Dios me ha mostrado que no llame común o inmundo a ningún hombre.


Y creó ’Elohim los grandes monstruos marinos° y todo ser vivo que repta, que poblaron las aguas, según su especie, y toda ave alada según su especie. Y vio ’Elohim que estaba bien.


para poder distinguir entre lo santo y lo profano, y entre lo inmundo y lo limpio,


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu