Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Juan 7:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

24 No juzguéis por apariencias, sino juzgad con justo juicio.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

24 No juzguéis según las apariencias, sino juzgad con justo juicio.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Miren más allá de la superficie, para poder juzgar correctamente.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 No juzguen por las apariencias, sino juzguen lo que es justo.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 ¡No juzguéis por las apariencias, sino juzgad con criterio recto!'.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 No juzguéis según la apariencia, mas juzgad justo juicio.

em-bólúnotó Nkera




Juan 7:24
17 Eitobir Enkop  

pero si hacéis acepción de personas, cometéis pecado y sois convictos por la ley como transgresores.


Vosotros juzgáis según la carne; Yo no juzgo a nadie.


Hermanos míos, no tengáis favoritismos en la fe de Jesús el Mesías, nuestro Señor de la gloria.°


Esto también pertenece a los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.°


El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos igualmente son abominación a YHVH.


¿no seríais° parciales entre vosotros mismos viniendo° a ser jueces de malos pensamientos?°


No harás injusticia en el juicio: ni alzarás el rostro del menesteroso° ni favorecerás al grande. Con rectitud juzgarás a tu prójimo.°


De los que por soborno absuelven al culpable, Y a los inocentes° le quitan su derecho!


¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y levantaréis el rostro de los malvados? Selah


Así dice YHVH Sebaot: Administrad justicia según la verdad, ejerced compasión y misericordia cada uno con su prójimo.


Decían entonces algunos de los de Jerusalem:° ¿No es éste a quien buscan para matar?


Miráis las cosas según la apariencia exterior. Si alguno se ha persuadido de que es° del Mesías, piense esto por sí mismo otra vez: que como él es del Mesías, así también nosotros.°


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu