Biblia Todo Logo
Biblia e a-ɨŋɔ́r

- sáálî...Enekuu -





Job 40:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

11 Derrama los torrentes de tu ira, Y abate con una mirada al soberbio.

em-bólúnotó Nkera


Biblia Sinyati te nkutuk oo lmaasai naisiraki eng’ejuk enye enye

Biblia Reina Valera 1960

11 Derrama el ardor de tu ira; Mira a todo altivo, y abátelo.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Da rienda suelta a tu enojo; deja que se derrame contra los orgullosos.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 haz brillar el furor de tu cólera, con una mirada doblega al arrogante.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Derrama los ardores de tu cólera, derriba con tu mirada al soberbio.

em-bólúnotó Nkera

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 Esparce el furor de tu ira; y mira a todo soberbio, y abátelo.

em-bólúnotó Nkera




Job 40:11
34 Eitobir Enkop  

Ahora yo, Nabucodonosor, alabo y engrandezco y glorifico al Rey de los cielos, porque todas sus obras son verdaderas y justos sus caminos, y Él puede abatir a aquellos que andan con soberbia.


Entonces se doblegará la soberbia humana Y la altivez de los hombres será humillada.°


z Delante de su indignación ¿Quién podrá estar en pie? ¿Quién podrá resistir el ardor de su ira? j Su enojo se vierte como el fuego, Y ante Él se desmenuzan las peñas.


Pero da° mayor gracia, por lo cual dice: Dios resiste a los soberbios, y da gracia a los humildes.°


Os digo que éste bajó a su casa justificado antes que aquél, porque todo el que se enaltece será humillado, y el que se humilla, será enaltecido.°


Ciertamente viene el día, ardiente como un horno, donde todos los soberbios y todos los que hacen maldad serán estopa. Aquel día vendrá y los abrasará, y no quedará de ellos rama ni raíz, dice YHVH Sebaot.


Hijo de hombre, di al príncipe de Tiro: Así dice Adonay YHVH: Por cuanto se enalteció tu corazón, y dijiste: Yo soy Dios, Y en el trono de Dios estoy sentado en medio de los mares. Pero tú eres hombre y no Dios, Aunque has puesto tu corazón como el corazón de Dios.


Descargó sobre él el ardor de su ira, El furor de la guerra; Lo rodeaban sus llamas, pero no se daba cuenta; Lo quemaban, pero no hacía caso.


Despide relámpagos y dispérsalos, Envía tus saetas y confúndelos.


Sí, aunque intente huir por todas partes, Lo arrojará y no lo perdonará.


Cuando se disponga a llenar su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, Y la hará llover sobre él mientras come.


El fuego de mi ira está ardiendo, Y abrasará hasta las profundidades del Seol, Devorará la tierra con sus frutos, Y quemará los cimientos de los montes.


Ahora sé que YHVH es mayor que todos los dioses, pues en aquello en que se ensoberbecieron, Él prevaleció° contra ellos.


Tu diestra, ¡oh YHVH! Es majestuosa en poder, Tu diestra, ¡oh YHVH! Aniquila al enemigo.


Por el aliento de Dios perecen, Y por el soplo de su ira son consumidos.


Que el malo es preservado en el día del infortunio, Y que del día de la ira se lo excluye?°


Te depondré° de tu cargo, Te quitará° de tu puesto.


YHVH Sebaot así lo decretó para abatir la soberbia de toda gloria, Y humillar a todos los nobles de la tierra.


Y allí dentro extenderá sus manos como el nadador al nadar, Pero Él abatirá su soberbia y el esfuerzo de sus manos,


Derribó a los que moraban en las alturas, Humilló a la ciudad exaltada, La abatió hasta la tierra y la derribó hasta el polvo;


Hemos tenido noticia de la soberbia de Moab, De su soberbia desmedida, De su arrogancia, De su orgullo e insolencia, Y altivez de corazón.


ésta es la interpretación, oh rey, y la sentencia de Il•laya, que ha venido sobre mi señor el rey:


Pero con un cataclismo inundador hará desaparecer su° lugar, k Y perseguirá a sus enemigos hasta las mismas tinieblas.


Arranca los montes con su furor, Y no se sabe quién los trastorna.


¡Levántate, oh Juez de la tierra, y da el pago a los soberbios!


O-osiaa:

sáálî...Enekuu


sáálî...Enekuu